вниз головой — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «вниз головой»

вниз головойupside down

Бенито Муссолини и его подругу Клару Петаччи... партизаны повесили вниз головой на площади Лорето в Милане.
Benito Mussolini and his girlfriend Clara Petacci were hanged by the partisans upside down, in the Piazzale Loreto in Milan.
Вы что, хотите, чтобы русские повесили нас вниз головой?
You want the Russians to hang us upside down?
Переверните его вниз головой!
Turn him upside down.
Меня зажало вниз головой, а он вытащил меня.
I was upside down, stuck. He got me out.
Тренируешься вниз головой?
Ptacticing yout kung fu upside down, huh?
Показать ещё примеры для «upside down»...
advertisement

вниз головойhead down

Как Святого Петра, вниз головой, вверх ногами.
Like Saint Peter, feet up head down.
Неважно, это Джо Таггарт и он сидел на полу с опущенной вниз головой а вода текла по нему,
Anyway, it's Joe Taggard and he's sitting on the floor with his head down and the water's going on him,
Он умер вчера вечером, после того как его столкнули с балкона прямо вниз головой. Чтобы почтить память Элтона Хуана прошу минуту силенсио.
He die last night, when he was pushed from a balcony and landed upon his head, so I ask you now in his honour of Elton Juan, you please give me one minute's silencio.
Вам следовало бы ходить вниз головой, мистер Дэнс... и позволить всем видеть то, что вы скрываете.
You should stand on your head, Mr. Dance... and let us see the other face you keep hidden.
В любом случае, Икар упал вниз головой, сгорел и умер!
Anyway, icarus fell and landed on his head and burst open and died.
Показать ещё примеры для «head down»...
advertisement

вниз головойbalcony onto his head

Зачем мне толкать Элтона Хуана с балкона вниз головой?
Why would I push Elton Juan off a balcony onto his head?
Элтон пошел на балкон чтобы успокоиться... и это был последний раз, когда я видел его до того как... как его... — Столкнули с балкона вниз головой.
'Elton, he went up to the balcony to calm down...' .. and that was the very last I saw of him before... before he... ~ .. Was pushed off a balcony onto his head.
И теперь все пропало, потому что Элтона Хуана Столкнули с балкона вниз головой.
.. Was pushed off the balcony onto his head.
Ну, всегда печально, когда кого-то Сталкивают с балкона вниз головой?
Well, it's always very sad when someone... .. Gets pushed off a balcony onto his head?
Я слышал, как она спорила с Элтоном прям перед тем как Его столкнули с балкона вниз головой?
~ Si. I heard her arguing with Elton just before, you know... .. He was pushed off a balcony onto his head?