вне поля зрения — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «вне поля зрения»
«Вне поля зрения» на английский язык переводится как «out of sight».
Варианты перевода словосочетания «вне поля зрения»
вне поля зрения — out of sight
Держитесь вне поля зрения и продолжайте наблюдение.
Keep out of sight and maintain surveillance.
— Затаится, останется вне поля зрения, ждёт нас, когда мы заберём их.
Lay low, stay out of sight, wait for us to come get them.
Следующий шаг... без разницы, что бы там ни произошло, вы все остаетесь внутри и вне поля зрения.
Next step... no matter what happens out there, you all stay inside and out of sight.
Я думала, что после скандала с арестом, вне поля зрения, вне обсуждения...
I thought after the whole arrest scandal, out of sight, out of mind.
Все путешествия в темноте... или вне поля зрения.
Every excursion in the dark or... out of sight.
Показать ещё примеры для «out of sight»...
advertisement
вне поля зрения — off the radar
На острове вне поля зрения, где нет экстрадиции.
On an island off the radar with no extradition.
Все эти годы она была в Японии, она была вне поля зрения.
All those years she was in Japan, she was off the radar.
Некоторое время была вне поля зрения.
Been off the radar for a while.
Я должен оставаться вне поля зрения.
I have to stay off the radar.
Оставаться вне поля зрения.
Stay off the radar.
Показать ещё примеры для «off the radar»...