влюблённые глаза — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «влюблённые глаза»

влюблённые глазаgoo-goo eyes

Она может одновременно и проводить опрос, и смотреть влюбленными глазами.
She can canvass and make goo-goo eyes at the same time.
Не знаю, как они собираются делать это, когда все на что они способны — смотреть друг на друга влюбленными глазами.
I don't know how they're gonna do that when all they can do is make goo-goo eyes at each other.
advertisement

влюблённые глазаmaking googly eyes

А что если двое сидят бок о бок, в одиночестве, и смотрят влюблёнными глазами на кофеварку?
What about two people eating alone, sitting side by side, making googly eyes at the coffee maker?
Два человека кушают вместе, сидят за столом напротив друг друга смотрят друг на друга влюблёнными глазами
Two people having a meal together, sitting across the table making googly eyes at each other...
advertisement

влюблённые глазаmoony-eyed

Знаешь, даже когда Тоби плохо, он продолжает смотреть на тебя такими влюбленными глазами...
You know, even when Toby is sick he still gets all moony-eyed when he looks at you.
Даже когда Тоби плохо, он продолжает смотреть на тебя такими влюбленными глазами...
Even when Toby is sick, he still gets all moony-eyed when he looks at you.
advertisement

влюблённые глазаwith loving eyes

Я смотрю на тебя влюбленными глазами.
I'm lookin' at you with the eyes of love.
Улыбку уст, движенье глаз Ловить влюбленными глазами,
To catch your smile search your gaze With loving eyes that seek you gladly,

влюблённые глаза — другие примеры

И смотрит влюблёнными глазами на Ринардо.
But making goo-goo eyes at Reynardo.
Они обвиняют меня в том, что я смотрю на тебя влюбленными глазами, и что безумно люблю тебя, любовь моя!
They all blame me to have eyes for you too sweet. to love you madly my love!
«Я просила огонь... осветить мои влюбленные глаза»
I asked for fire to kindle my moist lips I asked for fire
Извините, взрослые люди, которые смотрят друг на друга влюбленными глазами.
Then why are you hawking at me? Do you know Melissa Welling? Yeah, but we don't exactly do the same things.
Это же влюблённые глаза.
You're giving me googly-eyes.