влиятельный — перевод на английский

Быстрый перевод слова «влиятельный»

«Влиятельный» на английский язык переводится как «influential».

Варианты перевода слова «влиятельный»

влиятельныйinfluential

Мировые влиятельные люди что у меня просто болит сердце.
That is influential people from the whole world... who understands the pain my heart has.
Как глава всей нелегальной деятельности, я влиятельный и уважаемый человек.
As leader of all illegal activities in Casablanca, I am influential and respected.
Твой будущий муж — влиятельный торговец.
Your future husband is an influential trader.
Господин Корпанов — самый влиятельный купец, которого я знаю.
Mr. Korpanoff is the most influential cloth merchant I know.
По устранении г-на Гэйнса, почему бы ему самому не занять этот весьма влиятельный пост?
With Mr Gaines out of the way, might he not then be given that very influential job himself?
Показать ещё примеры для «influential»...
advertisement

влиятельныйpowerful

Теперь Вы — самая влиятельная женщина Франции.
Now you are the most powerful woman in France.
Вы приобрели влиятельного друга.
You made a powerful friend.
Это Бель Эйр пышное, роскошное убежище богатых и влиятельных.
This is Bel Air the lush, luxurious retreat of the wealthy and powerful.
В этом деле замешана очень влиятельная банда.
A very powerful gang is involved in this case.
Богатый, влиятельный человек.
A rich man, a powerful man.
Показать ещё примеры для «powerful»...
advertisement

влиятельныйimportant

Нужна помошь кого-то влиятельного.
Well, I thought you could talk to him. I need somebody important to help me.
Он никогда не говорил, что его семья так влиятельна.
He never mentioned that his family was this important.
Весьма влиятельный и богатый человек.
Quite an important man, a rich man.
— Таинственное исчезновение члена влиятельной семьи... — Приезжайте немедленно, платим любые деньги.
Mysterious disappearance in an important family come immediately, will pay any price.
Мистер Ли здесь — влиятельный человек, и я сделал, как он велел.
Well, Mr Lee is an important person in these parts, ...so I did as he said.
Показать ещё примеры для «important»...
advertisement

влиятельныйinfluence

У нас есть вся информация об этом человеке. Он был влиятельной фигурой в Иудее.
We have all the information on this man a man of some influence in his own country.
Говорят, он влиятелен.
They say he has influence.
С твоей помощью, семья Пеитцо стала влиятельной и начала подбирать ложных свидетелей, чтобы дискредитировать наше дело.
And through your continuing relationship, the Peitso family has been able... to exert influence and provide false witness to discredit our case.
Вы как влиятельный политик и одновременно человек, котороый не прочь зазнакомиться с моряками дальнего плавания, бороздящими Атлантический океан.... Эй, Джонни, давай без тягомотины.
And a man such as yourself, with both political influence as well as a passing acquaintance with the seafaring types of the Atlantic ocean... hey, Johnny, talk English.
Политики, убийцы, влиятельные люди.
Politicians, murderers, people of influence.
Показать ещё примеры для «influence»...

влиятельныйvery powerful

Мама говорит, что Гу — очень влиятельная семья.
Mother says the Gous are a very powerful family.
Если бы этот парень... который, так уж получилось, очень влиятельный агент по продвижению талантов..., ... натолкнулся на тебя и оттащил в сторонку?
What if this guy, a very powerful talent agent flanks you and drew you offsides?
Ваша бывшая жена и моя дочь похищены очень влиятельной организацией.
Your ex-Wife and my daughter were taken By a very powerful organization.
Кем бы он ни был, он только что обрел весьма влиятельного друга.
Whoever he is, he just made a very powerful friend.
Мною манипулировал очень влиятельный человек.
I was manipulated by a very powerful man.
Показать ещё примеры для «very powerful»...

влиятельныйpower

Да, кто-то очень влиятельный, кто не побоялся убить его посреди полицейского участка.
Yeah, someone who had enough power to kill him in a police station.
Гастролер, не связан ни с кем из влиятельных.
A floater, not linked to anyone with power.
Приятно, должно быть, иметь влиятельного отца.
It must be nice to have a dad with power.
У них везде влиятельные посты.
They occupy positions of power everywhere...
Влиятельные игроки или тайные заговоры?
More power players or cover-ups?
Показать ещё примеры для «power»...

влиятельныйhigh-powered

Провести занос ФБР,договорится о компенсации привлечь к делу влиятельного адваката и все это всего за одну неделю.
But heading the feds off at the pass, negotiating a restitution deal calling in a high-powered securities attorney in the span of a weekend.
А те самоубийства, в прошлом году — тоже влиятельные женщины, так ведь.
Those other suicides we closed -— those were high-powered women too, right?
Мы знаем как они любят влиятельное руководство, и ненавидят безутешных вдов, верно?
We know how much they love high-powered executives and hate grieving widows, right?
Как могла влиятельный адвокат умереть в костюме Красной Шапочки?
How does a high-powered lawyer end up dead in a Red Riding Hood costume?
Как и у многих влиятельных работников, стресс и беспокойство — неизменная часть ее дня, поэтому она перед сном принимает прописанное ей снотворное.
Like many a high-powered professional, stress and anxiety are part of her daily routine, so she takes a prescription sleeping pill before bed.
Показать ещё примеры для «high-powered»...

влиятельныйbig

Я, конечно же, отношу себя к влиятельным.
I was one of the big men, of course, when it happened to me.
Влиятельные люди привыкли к этому.
Why not? Big men like him are used to having favors asked of them.
Влиятельный клипмейкер.
Big video director.
Вроде влиятельный юрист. Да.
Some big shot lawyer.
И у него влиятельные друзья в Вашингтоне.
He's got big friends in Washington too.
Показать ещё примеры для «big»...

влиятельныйvery influential

Твой отец — очень влиятельный человек.
Your father is a very influential person.
Её отец очень влиятельный человек.
Her father is a very influential man.
Её отец очень влиятельный человек, он и я были друзьями.
Her father is a very influential man, he and I were friends.
Ну, я же очень влиятельный парень.
Well, I'm a very influential guy.
Видишь ли, ты крайне влиятельный человек, Донаги.
See you're a very influential man, Donaghy.
Показать ещё примеры для «very influential»...

влиятельныйmost powerful

Он обвинил влиятельного человека и превратил нас в изгоев.
And when he went after the most powerful man in town... he turned us both into pariahs.
Положись на меня. Радуйся, что можешь каждый день видеть смого влиятельного человека королевства.
Then trust me, and be glad to see the most powerful man in the kingdom every day.
Вы двое-самые влиятельных родителей.
You two are the most powerful parents.
Один из влиятельных людей мира, да.
— One of the most powerful men in the world, yes.
Ну то есть, работа на самого богатого и влиятельного человека в городе.
I mean, working for the richest, most powerful man in town.
Показать ещё примеры для «most powerful»...