вкололи — перевод на английский

Варианты перевода слова «вкололи»

вкололиgive

Вколи ему морфий!
Give him morphine !
Вколите ему морфий.
Give him some morphine.
Что они тебе вкололи?
What did they give you?
Вколи ему ещё морфия.
Give him some morphine.
— Вы ему вкололи морфий?
— You give him morphine?
Показать ещё примеры для «give»...
advertisement

вкололиinject

Нужно куда-нибудь вколоть... Недурной!
We can inject anywhere ...
Ты мне его вколешь?
Will you inject it?
— Ну так вколи ей ещё.
So inject her again.
Вколи мне!
Inject me.
Майкл, собери всю группу наверху и вколите себе сыворотку.
Michael, gather the group up in the house and inject yourselves.
Показать ещё примеры для «inject»...
advertisement

вкололиshot

— А что ты ему вколол?
— What was the shot for?
Как скоро после того, как мы припарковались у вашего дома вы ее себе вкололи?
How soon after we pulled up outside of your building did you give yourself that shot?
После того как он потерял сознание убийца перетащил его в кресло, где и вколол ему смертельную дозу.
After he passed out, the killer dragged him to the chair where he delivered the fatal shot.
Они что-то вкололи мне в позвоночник.
They shot something up my spine.
Тебе Том еще дозу вколол?
Did Tom give you another shot?
Показать ещё примеры для «shot»...
advertisement

вкололиpush

Вколи ему два миллиграмма ативана.
Push two milligrams Ativan.
Вколите два миллиграмма ативана!
Push two milligrams of Ativan.
Вколите 70 маннитола.
Push 70 of the mannitol.
Вколите 1 эпинефрина и зарядите батареи на 360.
Push 1 of epi and charge the paddles to 360.
Вколите ещё эпинефрина.
Push another epi.
Показать ещё примеры для «push»...

вкололиsedate

Ну же, хотите, чтобы ей вкололи успокоительное?
Look, do you want them to come and sedate her?
Слушай, ты хочешь, чтобы они тебе снова вкололи успокоительное?
Look, do you want them to sedate you again?
Вколите ему успокоительное!
— Doctor, sedate him.
Доктор, вколите ему успокоительное, пожалуйста.
Doctor? Sedate him, please.
Вколите ей успокоительное.
Sedate her.
Показать ещё примеры для «sedate»...

вкололиget

Вколи 2 кубика 0.25% соляного хлороксида пациенту на койке 33, потом передай в неврологию, чтоб они скорее шевелили задницами с той кардиограммой.
Get 2cc of 0.2% saline chloroxide into bed 33, then tell Neurology to get their butts in gear with that cardiogram.
Могу я вколоть вам что-нибудь от боли?
Can I get you anything for the pain?
Вколи 94% о2, ясно?
Okay, get her on 94% O2, all right?
Вколи ей ещё, иди!
Go get the shot!
Вколите 5 единиц халдола.
Get 5 of Haldol.
Показать ещё примеры для «get»...

вкололиput

Я вколол иголку тебе в шею.
I put a needle in your neck.
Может я вколола в твой глаз немного коллагена.
Maybe I put some collagen in your eye.
И да, я вколола успокоительное ей в задницу.
Yeah, and I put a sedative in her ass.
Пришлось вколоть ей большие дозы.
They had to put her on some heavy doses.
Просто вколол...
I just put...
Показать ещё примеры для «put»...

вкололиstick

Я могу вколоть еще, но возможна фибрилляция желудочков, мы можем его потерять.
I can stick him again, but if his heart goes into v-fib, we could lose him.
Или что с вами будет, когда я вколю его?
Or What's gonna happen to you When I stick you With it?
Лучше я вколю иголки себе в яйца.
I'd rather stick needles in my balls.
Если вколешь мне это, я тебя убью.
If you stick that in me, I'll kill you.
Прежде чем вколоть это Младшему, почему бы тебе не рассказать правду о том, что случилось с Патриком?
So before you stick this in Junior, why don't you tell us what really happened to your good friend Patrick.
Показать ещё примеры для «stick»...

вкололиdosed

Ты уже вколола себе дозу.
You already dosed today.
Так, плохие новости... я только что вколол ему ещё.
Okay, the bad news... I just dosed him again.
Они вкололи ему ещё.
They dosed him again.
Ты хочешь вколоть инсулин? здесь? в не больничных условиях?
You wanna dose the Insulin here in a non-hospital setting?
Вколите ему ещё ОДНУ ДОЗУ-
Dose him again.
Показать ещё примеры для «dosed»...

вкололиtake

Сколько он сказал нужно вколоть?
How much of this stuff did he say to take?
Из-за той дряни, что вы заставили ей вколоть.
Because of the meds you made her take.
Ты можешь вколоть вирус и найти силы, чтобы выбраться.
You can take the virus and find the strength and get out of there.
Можешь вколоть вирус и найти силы выбраться оттуда или же можешь навсегда остаться в этом гробу.
You can take the virus, and find the strength and get out of there, or you can make that coffin your permanent home.
Вколи себе атропин!
Take the atropine now, Stan, for Christ's sake!
Показать ещё примеры для «take»...