вколачивать — перевод на английский

Варианты перевода слова «вколачивать»

вколачивать — другие примеры

Вся отклячится, в узел вот здесь завяжется, вся скукожится, как старый рваный башмак — и вот чешет на работу, как будто она сваи вколачивает. А мы как ходим?
You would clot up, knot down, curdle and turdle like and old torn shoe, and off she is, whooshing to work as if she drives piles home!
На всякий случай, если ты не захочешь говорить... я буду тебя стимулировать, вколачивая эту холодную сталь... в твою малоберцовую кость.
Now in case you don't want to do what you're told... I could always encourage you by hammering this cold steel... into your fibula.
! — В тебя мозги вколачивать нужно!
Sometimes I gotta slap some sense into you, Percy.
Вколачивая в мысли все тот же вопрос!
GOODlE: Pounding the same question into my mind!
Он должен понять, какого качества обивочный материал на креслах, прежде чем начать вколачивать туда гвозди.
He needs to grasp the quality of the tapestry on the chairs, before he starts slamming nails into them.