включить в — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «включить в»
«Включить в» на английский язык переводится как «include in» или «incorporate into».
Варианты перевода словосочетания «включить в»
включить в — include
Какой бог может воплотить и включить в себя столь много?
What god can incarnate and include so much?
Я увеличил периметр сканирования чтобы включить в него территорию, которую мы ранее упускали из виду.
I enlarged the scanning perimeter to include an area that we had previously overlooked.
Можем мы включить в список немного старых Британских марок?
Could we include some of those old British marques?
Пусть включит в отчет взломы, где не взяли ничего ценного, но пропало нижнее белье, чистое или грязное.
Could you ask him to also include break-ins where valuables were ignored but items of clothing, underwear, clean or soiled, were taken? Underwear.
Включите в наш отчет Звездному флоту
Please update our subspace report to Starfleet to include "security search:
Показать ещё примеры для «include»...
advertisement
включить в — put in
— Это девушка, которую я хочу включить в завещание.
— This is the girl I want to put in my will.
Знаешь, что тебе стоит включить в эти заметки, Мэтт?
You know what you should put in those remarks, Matt?
Что еще вы включили в свой отчет?
What else have you put in your report?
Критики модели Форрестера отмечали, что он не включил в цикл обратной связи политику и политические перемены.
Critics of Forrester's model pointed out that he had put in no feedback loops for politics and political change.
Было ли что-нибудь, что вы не включили в отчёт?
Was there anything that you didn't put in that report?
Показать ещё примеры для «put in»...
advertisement
включить в — turn out the
Устройство включили в 10:45 на Раш.
The tracker was turned on at 10:45 p.m. at Tap on Rush.
Включите в сторону.
Turn to the side.
Пожалуйста, включите в сочинения сногсшибательные диатрибы.
Turn in those disastrous diatribes, please.
В декабре 1941 года Япония вступила в мировую войну, включив в список своих врагов США, Британию, и большую часть остального мира.
In December 1941, Japan joined World War II and turned into an enemy... for the US, the UK and most of the other countries.
Его включили в другом месте.
That only means that someone else has turned it on.
Показать ещё примеры для «turn out the»...
advertisement
включить в — get him into
Знаешь, час назад, я пил текилу, отмечая, что три моих строчки включили в речь из 10000 слов.
You know, an hour ago, I was throwing back tequila, celebrating the three lines I got into a 10,000-word speech.
Они включили в программу уличную живопись и политическую живопись, как профилирующий предмет .
They've got a street art program and a political art major.
Джо, если вы поговорите с генеральным прокурором, если дадите показания, вас могут включить в программу защиты свидетелей.
Joe, if you'll talk to the U.S. Attorney, if you agree to testify, he can get you into Witness Protection, okay?
Вдобавок, меня с дочерью включат в программу защиты свидетелей.
Plus, my daughter and I get Witness Protection.
Сейчас включу в розетку.
Just got to power up.
Показать ещё примеры для «get him into»...
включить в — add it to
У нас есть новый препарат, который мы можем включить в твоё лечение.
We have a new medication that we can add to your treatment regimen.
В министерстве дали «добро» и его включили в последний...
DHS cleared him. He was added at the last minute.
Или 25. Можете включить в счёт даже 30 процентов чаевых чем мне придётся от 18 процентов добираться до 20 или 25.
I'd rather be charged a 30% tip included than have to add up 18% to 20% to 25%...
Это следует включить в счет.
These all will add to the guerdon
Этот подойдёт. Включите в счёт.
This one fits, just add it to my account.