включить в — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «включить в»

«Включить в» на английский язык переводится как «include in» или «incorporate into».

Варианты перевода словосочетания «включить в»

включить вinclude

Какой бог может воплотить и включить в себя столь много?
What god can incarnate and include so much?
Я увеличил периметр сканирования чтобы включить в него территорию, которую мы ранее упускали из виду.
I enlarged the scanning perimeter to include an area that we had previously overlooked.
Можем мы включить в список немного старых Британских марок?
Could we include some of those old British marques?
Пусть включит в отчет взломы, где не взяли ничего ценного, но пропало нижнее белье, чистое или грязное.
Could you ask him to also include break-ins where valuables were ignored but items of clothing, underwear, clean or soiled, were taken? Underwear.
Включите в наш отчет Звездному флоту
Please update our subspace report to Starfleet to include "security search:
Показать ещё примеры для «include»...
advertisement

включить вput in

— Это девушка, которую я хочу включить в завещание.
— This is the girl I want to put in my will.
Знаешь, что тебе стоит включить в эти заметки, Мэтт?
You know what you should put in those remarks, Matt?
Что еще вы включили в свой отчет?
What else have you put in your report?
Критики модели Форрестера отмечали, что он не включил в цикл обратной связи политику и политические перемены.
Critics of Forrester's model pointed out that he had put in no feedback loops for politics and political change.
Было ли что-нибудь, что вы не включили в отчёт?
Was there anything that you didn't put in that report?
Показать ещё примеры для «put in»...
advertisement

включить вturn out the

Устройство включили в 10:45 на Раш.
The tracker was turned on at 10:45 p.m. at Tap on Rush.
Включите в сторону.
Turn to the side.
Пожалуйста, включите в сочинения сногсшибательные диатрибы.
Turn in those disastrous diatribes, please.
В декабре 1941 года Япония вступила в мировую войну, включив в список своих врагов США, Британию, и большую часть остального мира.
In December 1941, Japan joined World War II and turned into an enemy... for the US, the UK and most of the other countries.
Его включили в другом месте.
That only means that someone else has turned it on.
Показать ещё примеры для «turn out the»...
advertisement

включить вget him into

Знаешь, час назад, я пил текилу, отмечая, что три моих строчки включили в речь из 10000 слов.
You know, an hour ago, I was throwing back tequila, celebrating the three lines I got into a 10,000-word speech.
Они включили в программу уличную живопись и политическую живопись, как профилирующий предмет .
They've got a street art program and a political art major.
Джо, если вы поговорите с генеральным прокурором, если дадите показания, вас могут включить в программу защиты свидетелей.
Joe, if you'll talk to the U.S. Attorney, if you agree to testify, he can get you into Witness Protection, okay?
Вдобавок, меня с дочерью включат в программу защиты свидетелей.
Plus, my daughter and I get Witness Protection.
Сейчас включу в розетку.
Just got to power up.
Показать ещё примеры для «get him into»...

включить вadd it to

У нас есть новый препарат, который мы можем включить в твоё лечение.
We have a new medication that we can add to your treatment regimen.
В министерстве дали «добро» и его включили в последний...
DHS cleared him. He was added at the last minute.
Или 25. Можете включить в счёт даже 30 процентов чаевых чем мне придётся от 18 процентов добираться до 20 или 25.
I'd rather be charged a 30% tip included than have to add up 18% to 20% to 25%...
Это следует включить в счет.
These all will add to the guerdon
Этот подойдёт. Включите в счёт.
This one fits, just add it to my account.