включите свет — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «включите свет»

включите светturn on the light

Ладно, включи свет.
All right. Turn on the light.
— Можно включить свет?
Be right back. — Okay if I turn on the light?
Да включите свет, кретины!
Turn on the light, idiot!
Ты не против, включить свет? Зачем?
— Can you turn on the light?
— Асунсьон, включи свет.
Asuncion, turn on the light.
Показать ещё примеры для «turn on the light»...
advertisement

включите светlights

Да выключай же! Включи свет!
The lights!
Включите свет, пожалуйста.
Could we have the lights, please?
Включите свет.
Lights, please.
— Где можно включить свет?
— Where are the lights?
Если я доберусь до них, то смогу включить свет снова.
If I can get to them I can get these lights back on.
Показать ещё примеры для «lights»...
advertisement

включите светget the lights

Кто-нибудь, включите свет!
Somebody get the lights!
Проклятье, Джаред, включи свет.
Damn it. Jared, get the lights.
Включи свет.
Babe, get the lights.
Можно включить свет?
Can we get the lights, please?
Оги, включи свет.
Augie, get the lights.
Показать ещё примеры для «get the lights»...
advertisement

включите светput the light on

Тэйлор, будьте добры , включите свет.
Taylor, put the light on, will you?
Включи свет.
Put the light on.
Включите свет!
Put the light on!
Ты можешь включить свет в туалете?
Can you put the light on in the bathroom?
Включи свет, Джейкоб. Открой окно.
Jacob, put the light on or put my window open.
Показать ещё примеры для «put the light on»...

включите светswitch on the light

Даже при твоем недалеком умишке можно было догадаться включить свет.
One would have thought it would have been within the scope of even your limited abilities to press a light switch.
Я всего лишь, щелкну выключателем, чтобы включить свет.
I'll just, turn the light switch to the on position.
И тогда он заволновался и включил свет?
So it got worried and switched the lights on?
Я включила свет и сразу же увидела... его, выходящего из гостиной.
I switched the lights on, and just as I did I saw...him coming out of the sitting room.
Я включу свет на минутку?
Can I switch on the light for a second?
Показать ещё примеры для «switch on the light»...

включите светhit the lights

Я включил свет, и она в осадок выпала.
— I hit the lights and she freaks.
Включить свет!
Hit the lights!
Включи свет, будь другом.
Hit the lights, will you?
Включите свет!
Hit the lights.
Включите свет!
Hit the lights!
Показать ещё примеры для «hit the lights»...

включите светturn on the

Включите свет! Свет!
Turn on the lights!
Спустя два дня, я все еще копаюсь в переваренных тако в автомобильных вентелях, а он спрашивает, почему я не включу свет.
Two days later, I am still digging regurgitated tacos out of the car vents and he asks me why I won't turn on the A/C.
Включите свет!
Turn it on!
Включите свет!
Turn them on!
Знал ли он, как включить свет?
Did he know how to turn 'em back on?
Показать ещё примеры для «turn on the»...