вишенка на — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «вишенка на»
вишенка на — cherry on
Должна признаться, что смотреть, как полиция обыскивает мой дом.. ..это было той вишенкой на вершине этого чудесно проведенного года.
I gotta say, watching the police search my house really was the cherry on top of a fantastic year.
Ты вишенка на верхушке этого пирога, брат.
You were the cherry on top of the whole thing, brother.
Я очень раскаиваюсь, с вишенкой на вершине.
I am extra-contrite, with a cherry on top.
И вишенка на вершине мороженного Вокального Адреналина — их секретное оружие — Юник.
And the cherry on top of the Vocal Adrenaline sundae is their secret weapon, Unique.
Ух, это как вишенка на верхушке ужасной недели.
Wow, that just is the cherry on top of an awesome week.
Показать ещё примеры для «cherry on»...
advertisement
вишенка на — icing on the
А кольцо стало бы вишенкой на торте.
And the ring is just the icing on the cake.
Да, попасть под крыло Рейны было вишенкой на торте.
Well, signing with Rayna Jaymes was the icing on the cake.
И, словно вишенку на торте, повяжем Крючка.
Yeah, and the icing on the cake, we take down Trigger.
А знаешь, что служит вишенкой на торте?
And you know what the icing on the cake is?
И получать деньги за это — как вишенка на торте.
Getting paid for it's icing on the cake.
Показать ещё примеры для «icing on the»...