витраж — перевод на английский

Быстрый перевод слова «витраж»

«Витраж» на английский язык переводится как «stained glass».

Варианты перевода слова «витраж»

витражstained glass

Напоминает витражи в церкви.
Reminiscent of stained glass in the church.
В воскресенье, вместо нарезания свинины, были свечи, благовония и витражи.
Sundays, instead of pork loins and rump cuts, there were candles, incense, stained glass.
Я просто... смотрюна витражи, рассматриваю, у кого какие шляпы... Я полон гнева, отец.
I just...stare at the stained glass, people's hats-— i'm full of rage, father.
Я был в самом соборе Святого Павла, солнце светило сквозь его витражи, и дивно пел восхитительный хор, но я никогда не слышал такой музыки, как сегодня, когда вы играли в нашей скромной деревенской церкви!
I have sat in St Paul's Cathedral itself, the sun was seeping through the stained glass with a wonderful choir in full voice, but never have I heard such music as played by you today in our humble Dorset church.
И я сразу вспомнил, что делают в таких случаях с витражами.
Then I realized what is happening with stained glass.
Показать ещё примеры для «stained glass»...

витражwindow

Маркус, я уже видел этот витраж.
Marcus, I've seen this window before.
Хочешь посмотреть на свой витраж?
You wanna see your window?
— Она рисует витраж своей церкви.
She was drawing the window of her church.
Расколотил мемориальный витраж моего отца.
He smashed my dad's memorial window.
Мой витраж разрушен.
The window's destroyed.
Показать ещё примеры для «window»...

витражstained-glass window

Скорее я разобью драгоценный витраж, чем убью такого мастера как ты.
I would sooner destroy a stained-glass window... as an artist like yourself.
У него были разногласия с витражом.
He had a disagreement with a stained-glass window.
Нет, нет, а, витраж в прихожей нужно заменить, и он...
No, no, uh, the stained-glass window in the hallway needed to be replaced, so he...
Он такой горячий, что смог бы заставить священника пробить дыру в витраже.
'So hot, he'd make a priest kick a hole in a stained-glass window.
Фил, ты обратил внимание на витражи? Знаешь, сколько труда я на них положила? Хоть примерно представляешь?
Phil, I don't know if you noticed those stained-glass windows but do you know how much work I've put into them?
Показать ещё примеры для «stained-glass window»...

витражstained glass window

И отличный витраж. Просто красота.
Nice stained glass window, you know.
Однажды она даже сделала витраж...
Once she made a stained glass window...
Это похоже на витраж.
It looks like a stained glass window.
Я изучала витражи и наткнулась на это.
So I was looking into the stained glass window, and I stumbled across this.
Когда я туда приехал, кто-то украл витраж из церкви.
The same corner we followed him to? When I got there, someone had stolen a stained glass window from a church.
Показать ещё примеры для «stained glass window»...

витражglass

— Посмотри на витражи!
— Look at the glass!
И посмотреть на витражи.
And the glass.
Яркие цвета витражей оживляют стены туннеля являя собой еще один пример того, как разные детали подчеркивают друг друга.
The vivid colors of the stained glass light up the walls of the tunnel another example of the way different details accent each other.
Этот витраж будет великолепно смотреться у меня дома в Лос-Анджелесе.
Oh, this glass is gonna look amazing in my loft in Los Angeles.
Джек закончил... окна с невиданными цветными витражами.
Jack has finished the... windows with, whoever heard of it, colored glass.
Показать ещё примеры для «glass»...