витамины — перевод на английский

Быстрый перевод слова «витамины»

«Витамины» на английский язык переводится как «vitamins».

Варианты перевода слова «витамины»

витаминыvitamins

Содержит железо, фосфаты и витамины.
Containing phosphates, iron and innumerable vitamins.
Только свежее, ради витаминов.
Only fresh foods, for the vitamins.
В нем куча витаминов.
Come on. Eat it. Got lots of vitamins.
— Надо есть больше витаминов.
— You must be low on vitamins.
Мы должны давать им пищу богатую витаминами, протеинами, кальцием и железом.
We must give children foods rich in vitamins, protein, calcium, and iron.
Показать ещё примеры для «vitamins»...
advertisement

витаминыvitamin c

Каждое утро будете принимать витамин С, 2 таблетки и ампулу актифоса в небольшом количестве сладкой воды.
Take 2 vitamin C pills every morning... and some Actiphos in a bit of sugar water.
А самое главное, каждый час принимай витамин С только с молоком.
Above all, take 1000 units of vitamin C every hour with milk only.
Витамин С или что-то вроде этого.
Vitamin C or something.
Витамин С очень полезен для евнухов.
Vitamin C is very good for eunuchs.
Там вроде витамин С.
It has vitamin C, I think.
Показать ещё примеры для «vitamin c»...
advertisement

витаминыvitamin k

Витамин К подкожно и свежая замороженная плазма перед операцией. Очень рискованно.
Sub-Q vitamin K and fresh frozen plasma pre-op.
Ребенку нужен... укол витамина К.
The baby needs a...vitamin K shot.
Дефицит витамина К или цинга может обьяснить проблемы с кровью, а беременость может их обострить.
A vitamin K deficiency or scurvy could explain bleeding problems, and pregnancy could exacerbate it.
Почему ты назначила витамин К моему пациенту, не посоветовавшись со мной?
Why did you administer vitamin K to my patient without consulting me?
Нэт, его тромб оборвался из-за витамина К.
Nat, that vitamin K made him throw a clot.
Показать ещё примеры для «vitamin k»...
advertisement

витаминыvitamin deficiencies

По обыкновению есть следы недоедания и недостатка витаминов, но только не в этом случае.
I usually see malnutrition and vitamin deficiencies, but not here.
Итак, я вижу сильное обезвоживание недостаток многих витаминов, анемию, низкое кровяное давление.
Well, I see, uh, severe dehydration here, multiple vitamin deficiencies, anemia, low blood pressure. Ooh.
Старые переломы, недостаток витаминов...
Old fractures, vitamin deficiencies...
И потемнение под глазами указывает на усталость и недостаток витаминов
And the darkening of the nasojugal fold indicates fatigue and vitamin deficiencies.
Алкоголизм, среди прочего, может привести к к нарушению процессов всасывания в кишечнике, которое может повлечь за собой повреждение мозга из-за недостатка витамина В.
Alcoholism, among other things, can lead to intestinal malabsorption syndrome, which can cause lesions on the brain due to a deficiency in vitamin B.
Показать ещё примеры для «vitamin deficiencies»...

витаминыvitamin d deficiency

Хаммерсли был профессионально убит жутким типом, у которого явно нехватка витамина Д.
Hamersly was professionally wasted under the direction... of some anal-retentive with what looks like a serious vitamin D deficiency.
Дефицит витамина Д может иметь плохие последствия.
Vitamin D deficiency can have serious consequences.
Говорит о том, что у него был недостаток витамина Д.
Indicating a Vitamin D deficiency.
Так, врач сказал, что у тебя огромный недостаток витамина Д Ты много не была на солнце
The doctor said you have a quite a vitamin D deficiency from lack of sunlight.
И врач обнаружил у нее дефицит витамина D
And the doctor confirmed a vitamin D deficiency.
Показать ещё примеры для «vitamin d deficiency»...

витаминыvitamin pills

Ну , вроде накормить её еще витаминами, вроде того.
I meant, like, if you had to slip her a few more vitamin pills or something.
— Я ещё захвачу твои витамины, дорогой.
And I'll bring your vitamin pills, too, dear.
Я хочу сказать, что не буду принимать ваши витамины.
I mean that I'm not going to take your vitamin pills.
Я не буду принимать ваши витамины.
I mean I'm not going to take your vitamin pills.
Ну еще бы, виду, знаете-ли, здоровый образ жизни, питаюсь витаминами и все такое.
chalk it up to clean living and vitamin pills.
Показать ещё примеры для «vitamin pills»...

витаминыvitamin supplements

Витамины?
Vitamin supplements?
Витамины.
Vitamin supplements.
Он пытается защитить своё здоровье, вот почему принимал витамины.
He's trying to protect his health, which is why he's been taking vitamin supplements.
Еще тебе нужны витамины дополнительно.
You'll need vitamin supplements.
Ваша мама была на этом сумасшедшие диеты , она принимает витамины и suppIements , все, что она couId , чтобы держать вас heaIthy и вы просто продолжал висит на .
Your Mom was on this crazy diet, she was taking vitamins and supplements, everything that she could to keep you healthy and you just kept hanging on.

витаминыprenatal vitamin

И витамины для беременных.
And prenatal vitamins. Oh, my God.
Нет, просто я подумала, раз мы провели последние несколько дней, покупая учебники и витамины для беременный, может завтра можно устроить выходной?
Oh, no, I mean, I just thought since we spent the last few days shopping for course materials and prenatal vitamins, maybe I could have tomorrow off?
Прежде всего, витамины ...
First of all, this is for a prenatal vitamin...
Витамины для беременных.
Uh, prenatal vitamin.
— Принимаешь витамины для беременных?
— Are you taking your prenatal vitamins?