вину на меня — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «вину на меня»
вину на меня — blame on me
Ты хочешь возложить половины вины на меня?
You want to put half the blame on me?
Переложить эту вину на меня?
Put some of the blame on me?
А теперь пытается свалить вину на меня.
Now he's trying to put the blame on me.
Нет, я имею ввиду, вешать вину на меня!
No, I mean, to blame it on me.
Но не надо сваливать всю вину на меня.
But don't blame it on me.
Показать ещё примеры для «blame on me»...
advertisement
вину на меня — my fault
Когда ты перекладываешь всю вину на меня.
Like this is my fault.
— Ладно, свалила вину на меня.
— Okay, so now this is my fault.
— Уверен, вся вина на мне.
— I'm sure the fault is all mine.
Ты сейчас хочешь свалить всю вину на меня?
Are you really trying to say that this is my fault?
Знаю. Вина на мне.
I know... the fault was mine.
Показать ещё примеры для «my fault»...