визуальный контакт — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «визуальный контакт»

визуальный контактvisual contact

Наладить визуальный контакт. Понизить барьер связи.
Establish visual contact, lower communications barrier.
Есть визуальный контакт, м-р Келсо?
No visual contact, Mr. Kelso?
Визуального контакта нет.
— No visual contact yet.
Визуальный контакт.
Visual contact.
Лишь визуальный контакт.
By visual contact only.
Показать ещё примеры для «visual contact»...
advertisement

визуальный контактvisual

Визуальный контакт!
Visual!
Подведите нас на расстояние визуального контакта, энсин.
Take us to visual range, Ensign.
Доставьте нас на расстояние визуального контакта.
Bring us within visual range.
Есть визуальный контакт.
I have a visual.
Господа, вы должны войти в визуальный контакт через 30 секунд.
Gentlemen, you should have visual in 30 seconds.
Показать ещё примеры для «visual»...
advertisement

визуальный контактeye contact

А после вашего визуального контакта?
But after your eye contact?
Мы жаждем крови! Командная работа, непрерывный визуальный контакт, трезвая оценка ситуации.
Teamwork, heavy eye contact, good judgment.
Ты держишь визуальный контакт с любым парнем ровно четыре секунды, и даже самые тупые подойдут.
You hold eye contact with any guy for four straight seconds, and even the dumbest ones will come over.
Эй, ничего личного, но следующие шесть месяцев никакого визуального контакта.
Hey, don't take this personal, but for the next six months no eye contact.
Она опустила голову, и избегает визуального контакта. Знаешь, почему?
She's keeping her head down and avoiding eye contact.
Показать ещё примеры для «eye contact»...
advertisement

визуальный контактvisual range

Кардассиане в пределах визуального контакта.
The Cardassians are within visual range.
Визуальный контакт, коммандер.
Visual range, Commander.
Кардассианский военный корабль в визуальном контакте.
The Cardassian warship is in visual range.
Мы входим в зону визуального контакта.
We are entering visual range.
Ваш сигнал у меня на радаре, но нет визуального контакта.
I'm picking you up on my instruments, but you're not in visual range.
Показать ещё примеры для «visual range»...

визуальный контактmade visual contact

Когда я установил визуальный контакт, я включил боковые камеры и подлетел так близко, что сделал довольно четкие снимки корабля.
When I made visual contact, I turned on my wing cameras, and I got close enough to take some pretty clear pictures of you.
Котики установили визуальный контакт на семь часов, прорвали периметр вооруженных сил с небольшим сопротивлением и находятся на месте, чтобы положить конец картелю Альваро. надолго.
Navy SEALs made visual contact at 1900 hours, breached perimeter forces with little resistance, and are in place to put the Alvaro Cartel out of business... permanently.
Истребители установили визуальный контакт с пилотом рейса.
Fighter pilots have made visual contact with Flight 272's pilot.
Мы рассчитываем на то, что Оптимус установит визуальный контакт с кораблем раньше, чем радары «Немезиса» смогут засечь наш кораблик.
— We're counting on Optimus making visual contact with the warship before its radar can — detect the ship.
Они в 2 часах от точки визуального контакта.
They're about two hours out of making visual contact.
Показать ещё примеры для «made visual contact»...