видел и не слышал — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «видел и не слышал»
видел и не слышал — see or hear
Больше я его не видел и не слышал до сегодняшнего дня.
I never see or hear from him again until today.
Никто нас не видит и не слышит.
No one can see or hear us.
У него нет ушей, нет глаз, он не видит и не слышит.
He has no ears, no eyes, he doesn't see or hear.
Просто... ты не видишь и не слышишь меня.
You just can't see or hear me.
Я ничего не видела и не слышала.
I didn't see or hear anything.
Показать ещё примеры для «see or hear»...
advertisement
видел и не слышал — saw or heard anything
Так и здесь — никто ничего не знает, ничего не видел и не слышал.
There, too, nobody knows, saw or heard anything.
Никто ничего не видел и не слышал?
Nobody saw or heard anything?
Никто не видел и не слышал ничего необычного.
No one saw or heard anything unusual.
И я так понимаю, никто ничего не видел и не слышал.
And I suppose nobody saw or heard anything.
— Никто ничего не видел и не слышал. — Ничего?
Nobody saw or heard anything on the day.
Показать ещё примеры для «saw or heard anything»...
advertisement
видел и не слышал — haven't seen or heard from
Больше года мы не видели и не слышали ни об одном аттоле.
We haven't seen or heard from another atoll in over a year.
Кстати, о Пейси, я его весь день не видела и не слышала.
— Yeah. But speaking of Pacey, I haven't seen or heard from him all day.
Я не видел и не слышал ничего о нём уже как пару недель.
Well, I haven't seen or heard from him in a couple of weeks.
Послушайте, я не видел и не слышал его больше года.
Look, I haven't seen or heard from him in over a year.
Они не видели и не слышали ничего о них,
They haven't seen or heard from 'em,
Показать ещё примеры для «haven't seen or heard from»...
advertisement
видел и не слышал — can't see or hear
Я больше ничего не вижу и не слышу, зато мне можно бесплатно посещать театр.
I can't see or hear anymore, so I get free theater tickets.
— Я ничего не вижу и не слышу.
I can't see or hear anything.
Я ничего не вижу и не слышу.
— I can't see or hear anything.
Они тебя не видят и не слышат.
They can't see or hear you.
Мы... мы же не видим и не слышим это существо.
We... we can't see or hear this thing.
Показать ещё примеры для «can't see or hear»...
видел и не слышал — see
Вот бы тебя до конца жизни больше не видеть и не слышать.
Fantastic. Never see you again. Never talk to you ever again in my life.
Эта тварь нас не видела и не слышала. Если будем тихо здесь сидеть...
They didn't see us so we stay here and stay quiet.
Поттер, чтобы я тебя больше не видел и не слышал, ясно?
Potter, I don't want to see you in here again. Do you understand me?
Местные... никто ничего не видел и не слышал?
The locals, n... No one's talking, no one saw anything?
— Ты уже полгода, как вернулся на работу никто тебя здесь не видит и не слышит.
Because for 6 months from you went back to work ... No one sees you. No one hears you.
видел и не слышал — saw nothing and heard
Я, будучи вождем, кроме того, как притворяться, что ничего не вижу и не слышу, что еще я могу поделать?
I'm a chief but all I can do is get drunk and pretend I see nothing and hear nothing What else can I do?
Ничего не вижу и не слышу.
I see or hear nothing.
Вы ничего не видели и не слышали!
You saw and heard nothing.
Лес благоухает, олени жадно лакают воду, ничего не видя и не слыша...
The forest is fragrant, the does lap up the water thirstily, seeing and hearing nothing...
Он не видел и не слышал ничего.
He saw nothing and heard nothing.