виделись чаще — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «виделись чаще»

виделись чащеsee more of

Мне кажется, мы виделись чаще, когда ты жила в Нью-Джерси.
I feel like I saw more of you when you lived in New Jersey. Why don't we do something tonight?
Мне хотелось бы видеться чаще.
God, I wish I got to see you more.
Как вы смотрите на то, если мы будем видеться чаще, чем раз в неделю?
Would you like it if we started seeing each other more than once a week?
Нам нужно видеться чаще, а не реже.
We need to see more of you, not less.
advertisement

виделись чащеseeing a lot more of

Похоже, мы с тобой будем видеться чаще.
It looks like you'll be seeing a lot more of me here.
Полагаю, теперь мы будем видеться чаще.
I suppose I'll be seeing a lot more of you from now on.
Надеюсь, мы теперь будем видеться чаще.
Hopefully we'll be seeing you a lot more.
advertisement

виделись чащеeach other more

Я знаю, что уже который раз это говорю, но я... хочу, чтобы мы виделись чаще.
Hey, I know I say this a lot, but I-I... I wish that we did this more.
По иронии судьбы, за последнее время он стал именно с ним, я вижусь чаще всего.
Ironically, he's recently become one of the more stable people in my life.
Было бы здорово видеться чаще, чем раз в 3-4 года.
It would be nice if we saw each other more than once every 3 or 4 years.
advertisement

виделись чащеseen each other more often

Может быть, тогда мы сможем видеться чаще?
Maybe that way, you know, we can see each other more often, no?
— Если бы мы виделись чаще, ты бы уже умела водить.
— If we had seen each other more often you would already know how to drive.

виделись чаще — другие примеры

Я надеюсь, мы будем видится часто, так как мы теперь соседи.
I do hope you'll come over often now that we're to be neighbors.
Знаешь, Валентина, возможно, у нас будет возможность видеться часто.
We may meet more often, Valentina.
— А с вами он видится часто?
— But you see him often ? — Yes.
Сказал, что мне жаль, что мы не виделись чаще.
I said I was sorry that I hadn't seen more of him.
Будем видеться чаще, когда станешь моим шурином.
You'll see a lot of me, when you're my brother-in-law.
Показать ещё примеры...