взят под стражу — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «взят под стражу»

взят под стражуtaken into custody

Они прибыли с Центавра Прайм и были взяты под стражу службой безопасности Земных сил!
They arrived from Centauri Prime and were taken into custody by Earthforce security!
Пять часов назад, Кумар Шариф, был взят под стражу при пересичении границы с Онтарио, в штате Вермонт.
Five hours ago, Khuram Sharif was taken into custody while crossing from Ontario into Vermont.
После того, как нарушитель был взят под стражу, он настаивал на том, чтобы увидится с Вами.
After the person in question was taken into custody, he insisted on seeing you.
Подозреваемый, Лоури Паркер, был взят под стражу в Чайнатауне оперативной группой по борьбе с Пятой Колонной, возглавляемой агентом ФБР Ерикой Эванс.
The suspect, lawree Parker, was taken into custody in Chinatown by the Fifth Column task force led by Agent Erica evans of the FBI.
Вчера был взят под стражу важный заключённый.
A high-value detainee was taken into custody last night.
Показать ещё примеры для «taken into custody»...
advertisement

взят под стражуin custody

— Подозреваемый взят под стражу.
— Suspect in custody.
23, здесь Линкольн Берроуз, и двое подозреваемых. взяты под стражу.
Twenty-three, I have Lincoln Burrows and two male suspects in custody.
Теперь, когда Барби взят под стражу,
With Barbie in custody,
Торн взят под стражу.
— Yeah. — Thorne's in custody.
У наших следователей есть несколько зацепок, и мы надеемся, что... что подозреваемый скоро будет взят под стражу.
Our investigators have several leads, and hopefully we'll-— we'll have a suspect for you in custody soon.
Показать ещё примеры для «in custody»...