взять на себя смелость — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «взять на себя смелость»
«Взять на себя смелость» на английский язык переводится как «to take the liberty».
Варианты перевода словосочетания «взять на себя смелость»
взять на себя смелость — took the liberty of
Знаю, мне стоило постучаться, но дверь была открыта, поэтому я взяла на себя смелость войти.
I know I should have knocked, but the door was open, so I took the liberty of walking in.
Я взяла на себя смелость попросить Мартина составить ваше завещание, тоже.
I took the liberty of asking Martin to draw up your will, too.
План, который я взял на себя смелость предложить мистеру Бикерстету,.. к сожалению, оказался не совсем безупречным, сэр.
The scheme which I took the liberty of suggesting has unfortunately not answered entirely satisfactorily, sir.
Я взял на себя смелость купить ее вчера.
— Yes, sir. I took the liberty of buying it yesterday.
Я взял на себя смелость собрать твои вещи.
Well, I took the liberty of packing your things.
Показать ещё примеры для «took the liberty of»...
advertisement
взять на себя смелость — took it upon myself
Я также взял на себя смелость разложить папки на вашем столе в алфавитном порядке.
I also took it upon myself to fan the folders on your desk in alphabetical order.
И я взял на себя смелость узнать.
And I took it upon myself to find out.
Поэтому я взял на себя смелость спрятать ее там, где непослушные, маленькие пальчики не смогли бы добраться до нее.
Therefore, I took it upon myself to carefully place it where naughty, little fingers could not pry.
Я взял на себя смелость довезти её сюда.
I took it upon myself to bring her here.
Я взяла на себя смелость уладить всё за тебя.
I took it upon myself to smooth things over for you.
Показать ещё примеры для «took it upon myself»...