взять на себя руководство — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «взять на себя руководство»
«Взять на себя руководство» на английский язык переводится как «take charge» или «take the lead».
Варианты перевода словосочетания «взять на себя руководство»
взять на себя руководство — take charge
Однако для тех их нас, кто занимает ответственные посты, кому, возможно, придется взять на себя руководство во время кризиса, Нужны более инновационные решения.
For those of us in positions of responsibility, however, who might have to take charge in a crisis, even more innovative solutions are necessary.
"Мой Фюрер, учитывая Ваше желание оставаться в Берлине, могу ли я рассчитывать на Ваше одобрение того, чтобы мне в качестве вице-канцлера взять на себя руководство Рейхом?
Mein Führer, since you have decided to stay here in Berlin do you agree that I take charge with complete freedom of action?
На вашем месте я бы перестала заботиться о вежливости и хорошем от себя впечатлении и взяла на себя руководство.
But if I were you, I'd just stop worrying about being nice and well-liked and just take charge.
Ты сегодня взял на себя руководство, сплотил наше сообщество.
Taking charge today, bringing the community together.
Если бы вы взяли на себя руководство вампирами, мы могли бы достичь соглашения между нашими мирами.
If you were to take charge of the vampires, we could strike an accord between our two worlds.
Показать ещё примеры для «take charge»...
advertisement
взять на себя руководство — took over the
Ну, когда я вначале взял на себя руководство хором, нам был нужен лидер.
Um, when I first took over the glee club, we needed a male lead.
Его не было в офисе с тех пор, как он взял на себя руководство программой, если вы об этом спрашиваете.
He hasn't been in the office since he took over the program, if that's what you're asking.
Потери начались после того, как вы взяли на себя руководство, так что, полагаю, у вас нет предпринимательской жилки отца.
Accounts started suffering after you took over, so I guess you don't have your dad's head for business.
Идрис Аль Боури, Умар Мазик, Хамза Кубар все они взяли на себя руководство ХШ и участвуют в безжалостной компании против неверных.
Idris Al Bouri, Umar Maziq, Hamza Kubar have all taken HS's lead and are engaged in ruthless campaigns on dissenters.
Ты хочешь, чтобы я взял на себя руководство криминалистической лабораторией в Сан-Диего?
You want me to take over the crime lab in San Diego?