вечным одиночеством — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «вечным одиночеством»

вечным одиночествомforever alone

Я был обречён на вечное одиночество.
I was destined to be alone forever.
Он не мог допустить чтоб она страдала в аду, и поэтому отослал её обратно в наш мир. Где она блуждает по земле, как Каин. В вечном одиночестве.
He couldn't bring himself to make her suffer in hell... so he sent her back up here to our world... where she wanders the earth like Cain, alone forever.
За это Маниту наказал его, забросил его в звезды... чтобы он оставался там в вечном одиночестве.
So the manitou punished him, flung him up in the stars... to stay up there forever alone.
advertisement

вечным одиночествомeternal loneliness

Навсегда... смерть была... вечным одиночеством...
Forever... death was... eternal loneliness...
вечное Одиночество и никакой надежды на спасение.
Eternal loneliness, and no hope of salvation.
advertisement

вечным одиночествомof always being alone

Вечное одиночество.
Always alone.
Я так устала от вечного одиночества!
I'm tired of always being alone.
advertisement

вечным одиночеством — другие примеры

Однажды Вы сказали, что человек обречен на вечное одиночество... Но... Мы можем быть лишь тем, что сами из себя творим.
You said the other day one should always be oneself... but... we can only be what we make of ourselves.
Неужели причина его вечного одиночества — анатомический дефект?
Don't tell me the anatomical reason he always so lonely?
И концовка только одна, она вполне очевидна, он будет обречен на вечное одиночество.
In the end, I mean, it's obvious that it can only be one thing, and that's that he's destined to be alone.
Но мы можем хотя бы пообедать в последний раз прежде чем возобновится мое вечное одиночество?
Can we at least have one last dinner conversation before my eternity of aloneness resumes?