вести учет — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «вести учет»

«Вести учет» на английский язык переводится как «to keep records» или «to maintain accounting».

Варианты перевода словосочетания «вести учет»

вести учетkeep records

Чтобы вести учёт.
To keep records.
Ты ведешь учет?
You keep records?
Нам нужно предоставлять сведения о том, что препятствует нормальной гигиене рук и нужно вести учёт.
We need to provide education on barriers to appropriate hand hygiene and keep records.
Насколько ты можешь или не можешь быть в курсе, владельцы раритетных средств передвижения зачастую ведут учёт своих поездок, чтобы быть уверенными в проведении техобслуживания в определённые моменты времени.
As you may or may not be aware, antique vehicle owners often keep records of their trips so they can ensure that maintenance is performed at proper intervals.
Ну, я бы рад помочь, но мы не ведем учет таких вещей, типа патронов.
Well, I'd love to help you out, but we don't keep records of things like rifle casings.
Показать ещё примеры для «keep records»...
advertisement

вести учетkeeping track

И в главном офисе ведут учет этих квот.
And people at the home office keeping track of that quota.
После этого я прекратил вести учёт.
I stopped keeping track after that.
Рада, что ты ведёшь учёт.
I'm glad you are keeping track, but you know more than anyone, I need
Не знала, что мы ведем учет.
I didn't know we were keeping track.
Надо же вести учет.
You have to keep track of that.
Показать ещё примеры для «keeping track»...
advertisement

вести учетkeep tabs

Женщина в столовой ведет учет всего, что ты ешь.
The cafeteria ladies keep tabs on everything you eat.
Ты можешь вести учет.
You can keep tabs.
Мы нашли интересный сайт о браке и о том, как это необходимо только правительству, чтобы вести учёт
We saw this interesting website about marriage... and how unnecessary it is, a way for the government to keep tabs.
Да, я выступаю против любой регистрации, которая дает правительству возможность вести учет определенных слоев населения.
Yes, I'm against any registry that gives the government the opportunity to keep tabs on specific sectors of the population.
Датчики движения также ведут учёт насколько хорошо вы спите.
Motion sensors also keep tabs on how well you sleep.
Показать ещё примеры для «keep tabs»...
advertisement

вести учетkeep the books

Я только веду учёт.
I just keep the books.
Мне ведь надо вести учёт.
Still gotta keep the books.
Вы ведёте учёт... целой кучи кровавых денег... проходящих через этот офис.
You keep the books on a lot of blood money going through that office.
Они собирали, мы вели учёт.
They collected, we kept the books.
Я думал, что буду работать за прилавком или считать, вести учёт...
And I thought I was going to work on a counter Or keeping the books

вести учетcounting

Я веду учет каждой секунды.
I count the seconds.
Те из вас, кто будет вести учёт обезвреженных мин, должны позаботиться о том, чтобы карта минных полей постоянно обновлялась.
Those of you who count the mines, make sure my card is updated.
Мои люди ведут учет моему имуществу.
Everything I have, I got people counting on it.
Веду учёт своих шагов.
Counting my steps.
Жаль, ты не ведёшь учёт своих проколов.
Too bad you're not counting your missteps.