вести себя ответственно — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «вести себя ответственно»

вести себя ответственноbeen responsible

Я веду себя ответственно.
I'm being responsible.
Надо отдать должное, она вела себя ответственно.
There is a case to be made that she was being responsible.
— Он вёл себя ответственно при детях?
And he's been responsible while they've been in his custody?
advertisement

вести себя ответственноbehave responsibly

Отнесись к этому серьезно и веди себя ответственно.
You will take this seriously and you will behave responsibly.
...но ты должен вести себя ответственно.
...but you must behave responsibly.
advertisement

вести себя ответственно — другие примеры

Я буду вести себя ответственно.
I'm gonna start actin' responsibly.
Я уверен, мы можем уважать чужую ситуацию и вести себя ответственно.
Now, I'm sure we can respect each other's situation and act responsibly.
Когда родители ведут себя ответственно, нас это радует.
When parents take the responsibility, there's no bigger high for us.
Когда ты начнешь вести себя ответственно?
When are you going to start acting responsibly?
Да, но я просто пытаюсь вести себя ответственно. — Я звоню всем, с кем я был... — Всем?
Ah, the sweet sound of illegals working for pennies on the dollar.
Показать ещё примеры...