вести себя как хозяин — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «вести себя как хозяин»

вести себя как хозяин — другие примеры

— Он вел себя как хозяин? — Да, сэр.
He assumed the rights of the man of the house?
Он вел себя как хозяин.
He kept bossing me around.
Я прибрал. Я просил показатели положить на стол, а ты уселся за него и ведёшь себя как хозяин!
I told you to print out the morning numbers and put them on my desk, and you're making yourself at home?
Ты не можешь просто так заявиться на мою территорию и вести себя как хозяин.
You can't just roll up on my property and act like you own it.
Ведёшь себя как хозяин.
Acting like the host.
Показать ещё примеры...