верный муж — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «верный муж»

верный мужfaithful husband

Она, несомненно, станет преданной женой... а ты — верным мужем.
She will, no doubt, make a devoted wife and you a faithful husband.
Значит, ты был верным мужем?
So you were a faithful husband?
Будешь ли ты верным мужем?
Will you be a faithful husband?
Что у нее был верный муж?
That she had a faithful husband?
Согласен ли ты, Теодор Филипп Тейлор, взять в жёны Николь Маргарет Мюррей, и обещаешь ли ты пред лицом Господа и его свидетелей быть ей любящим и верным мужем в богатстве и бедности, в радости и печали,
Do you, Theodore Philip Taylor, take Nicole Margaret Murray to be your wife and promise before God and these witnesses to be her loving and faithful husband, in plenty and in want, in joy and in sorrow,
Показать ещё примеры для «faithful husband»...
advertisement

верный мужloyal husband

Ну, взять хотя бы вас — верный муж, уважаемый агент.
Well, take you -— loyal husband, respected agent.
Томас был верным мужем.
Thomas was a loyal husband.
Потому что, я могу догадаться... женился, имеешь детей, стараешься быть... надлежащим отцом и верным мужем.
Because I can guess... you got married, you've got children, I expect you try to be... a very correct father and loyal husband.
О, ты был верным отцом все это время, но не верным мужем — ты просто не хотел задевать детей.
Oh, you were being the loyal father all this time, instead of the loyal husband -— you didn't want to hurt your children.
Я принял то, что ты не сразу обрадовался моей женитьбе на Клэр, но прошло 18 лет, и не было ни дня, когда бы я не был верным мужем для твоей дочери и великолепным отцом твоих внуков.
I get that I wasn't your first choice to marry Claire, but it's been 18 years, and there hasn't been a day when I wasn't a loyal husband to your daughter and a great dad to your grandkids.
Показать ещё примеры для «loyal husband»...
advertisement

верный мужdevoted husband

И еще, он любит меня. Он мог бы быть верным мужем.
And yet he loves me, and would make a devoted husband.
— Крис очень верный муж...
Chris is a devoted husband...
Примерный семьянин, верный муж своей жене, Эвелин, любящий отец своей дочери, Индии.
A family man devoted husband to his wife, Evelyn loving father to his daughter, India.
Почётный судья, верный муж, уважаемый семьянин.
The Honourable Judge, devoted husband, respectable family man.
Твой верный муж Нельсон.
«Your devoted husband, Nelson.»
Показать ещё примеры для «devoted husband»...