вернусь вечером — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «вернусь вечером»

вернусь вечеромbe back tonight

Вернусь вечером.
Be back tonight.
Мы вернёмся вечером, и вряд ли отойдём от берега дальше, чем на 30 миль.
We'll be back tonight, and I don't think we'll go more than 30 miles offshore.
— Я вернусь вечером.
I'll be back tonight.
— Я вернусь вечером, обещаю.
For how long? — Leo, I'll be back tonight.
Антонио уехал к бабушке в Неаполь. Она заболела, но он вернется вечером.
Antonio went to his grandma's in Naples, she's not well, but he'll be back tonight.
Показать ещё примеры для «be back tonight»...
advertisement

вернусь вечеромcome back tonight

Ты можешь вернуться вечером?
Can you come back tonight?
Ну, тогда скажем ему, что он может вернуться вечером, когда мы придём домой, хорошо?
WELL, THEN WE'LL TELL HIM HE CAN COME BACK TONIGHT, AFTER WE GET HOME, OKAY?
Слова «Я вернусь вечером, и посмотрим, на чем ты остановилась» звучат для тебя как свидание?
Do the wor «I'll come back tonight and see where you're at» sound even vaguely date-like to you?
Я вернусь вечером, чтобы проверить вас.
I'll come back tonight to check on you, though.
Я вернусь вечером.
Um, I'll come back tonight?
Показать ещё примеры для «come back tonight»...
advertisement

вернусь вечеромback this evening

Мне надо вернуться вечером.
I have to be back this evening.
Должна вернуться вечером.
Should be back this evening.
Затем мистер Эббот, аптекарь, отпустил меня на несколько часов, потому что мне нужно было вернуться вечером и провести переучёт.
Then Mr Abbott, the chemist, gave me a few hours off, because I had to go back in the evening to do a stock-take.
Я вернусь вечером со всеми последними новостями о недавних убийствах и о поиске Джо Кэролла.
I'll be back this evening with all the latest updates on the recent murders and the ongoing search for Carroll.
Я вернусь вечером.
I'll be back in the evening.