вернулся сюда и — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «вернулся сюда и»

вернулся сюда иcome back here and

Мисс Джонсон, можно будет вернуться сюда и учиться в школе с другими?
You think I can come back here and... study school with the other children?
Потом выйдешь, вернешься сюда и будешь ждать меня.
Then leave, come back here and wait for me.
Ты управляешь пространством и временем, может, когда ты научишься делать это получше, ты вернешься сюда и все исправишь.
You can bend time and space. Maybe when you can do it better... you can come back here and fix things.
Одна часть меня хотела вернуться сюда и выбить из вас всю дурь.
The first was to come back here and beat the shit out of you.
Ладно, э, но он действительно хотел уйти из ВМФ чтобы вернуться сюда и поработать над браком, да?
Okay, um, but he did take a leave from the navy to come back here and work on the marriage, right?
Показать ещё примеры для «come back here and»...
advertisement

вернулся сюда иback here and

Если увижу это в печати, я вернусь сюда и сам буду потрошить.
If I see this in print I'll be back here for some ripping of my own.
Если не управитесь к этому времени, мы вернемся сюда и решим, на какой глубине мы Вас закопаем.
If you don't have it wrapped up by then, we'll be back here deciding how deep a pit to toss you into.
Однажды я вернусь сюда и тогда я найду тебя.
Um, I'm gonna be back here for good one day, and I am going to find you.
Насчет «когда-нибудь» я надеюсь, что ты хотел бы вернуться сюда и часто ...
By «sometime,» I hope you mean back here and often...
Я говорю это потому что, когда Эми вернется сюда и у них с Рики будет большая ссора и она решит что не хочет Рики, а хочет тебя,
I say that because if Amy comes back here and she gets into a big fight with Ricky, and she decides she doesn't want Ricky and does want you,
Показать ещё примеры для «back here and»...
advertisement

вернулся сюда иcome here and

Затем вы все вернулись сюда и убрались в комнате.
Then you all came inside and cleaned the room.
Когда это безобразие стихнет, вы должны вернуться сюда и постирать мое белье, может тогда я вам расскажу об этом поподробней.
You know what? When this ugliness blows over, you ought to come on over and do my laundry, and I'll tell you all about it.
Самолёт летел по этой траектории, он вернулся сюда и запросил землю,
Well, that came out of his path. He circles to look for land.
Но ты вернулась сюда и позвонила мне, у тебя еще остались чувства?
But you'll come over to fuck me when you feel like it?
Если ты забрал машину просто так, он вернётся сюда и будет требовать деньги обратно.
If you just took the car, he will come here and claim his money back.