вернулась домой в целости и сохранности — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «вернулась домой в целости и сохранности»

вернулась домой в целости и сохранностиcome back safely

Пожалуйста, вернитесь домой в целости и сохранности, хорошо?
Please come back safely, okay?
Пожалуйста, вернитесь домой в целости и сохранности.
Please come back safely.
advertisement

вернулась домой в целости и сохранностиget home safe and sound

Но когда выпускной вечер закончится, давайте будем ответственными чтобы все вернулись домой в целости и сохранности.
When prom's over, let's all try to be responsible... and get home safe and sound.
Я просто пытаюсь убедиться, что ты вернешься домой в целости и сохранности.
I'm just trying to make sure you get home safe and sound.
advertisement

вернулась домой в целости и сохранностиcome home safely

Но мне нужно, чтобы ты вернулся домой в целости и сохранности.
But I need you to come home safe.
Это лучший способ обеспечить, чтобы Ваша сестра... вернулась домой в целости и сохранности.
That is the best way to ensure that your sister... will come home safely.
advertisement

вернулась домой в целости и сохранности — другие примеры

Мы желаем Вам всего самого лучшего. И пожалуйста, вернитесь домой в целости и сохранности.
We wish you the very best... and please, have a safe journey home.
— Рада, что ты вернулся домой в целости и сохранности.
— Glad you made it home safe. — Yeah.
Ранее в сериале. Что, никогда не слышал о девочке, которая вернулась домой в целости и сохранности после того, как была похищена 13 лет назад.
What, you've never heard of a girl who came home safe and sound after being abducted 13 years ago?
Я хочу разобраться тут поскорее, передать вас в руки моряка, которого я только по телефону и слышал, а потом вернуться домой в целости и сохранности.
So I want to settle this quickly, put you in the hands of a sailor I just met on the phone, before returning safe and sound to the city.