вели себя очень плохо — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «вели себя очень плохо»

вели себя очень плохо've been very bad

Я вела себя очень плохо, меня нужно наказать! Хотя вообще-то я всегда так говорю: больше чаевых дают.
I know I say this all the time to get bigger tips, but I truly have been a very bad girl.
Кажется, кто-то вел себя очень плохо.
Looks like somebody's been a very bad boy.
Я вёл себя очень плохо, так ведь, мамочка?
I've been very bad, haven't I, Mommy?
Я вела себя очень плохо, Крис.
I've been very bad, Chris.
Ты вел себя очень плохо, я потрясена до глубины души.
You've been a very bad boy. I'm really quite shocked.