величайшая сила — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «величайшая сила»
величайшая сила — greatest power
Я сделал Объединённые провинции Америки величайшей силой в известной вселенной.
I have made the United Provinces of America the greatest power in the known universe.
Роман решил избавиться от своей величайшей силы.
Roman has decided to cast away his greatest power.
"Величайшая сила, известная людям, была пущена в ход.
"The greatest power known to man has been unleashed.
Подумай, у нас в руках величайшая сила во Вселенной, а мы как были козлами, так и остались.
I mean, here we are, with the greatest power the universe has to offer at our fingertips and we're just a bunch of fuck-ups.
Говорят, что в этом хранилище находиться величайшая сила ГИДРЫ.
That vault is said to have Hydra's greatest power.
Показать ещё примеры для «greatest power»...
advertisement
величайшая сила — greatest strength
Твоя честь — твоя величайшая сила.
Your honor is your greatest strength.
Наша величайшая сила — это наша воля.
The greatest strength we have is our own will.
Величайшая сила Банка одновременно и его величайшая слабость — эго.
Bank's greatest strength is also his weakness: ego.
Величайшая сила плейбоя — иметь ритм в душе!
The playboy's greatest strength... is to have rythm in his soul!
Тогда как у нас нет возможности выбрать нашу семью, эта связь может быть нашей величайшей силой, или нашим величайшим сожалением.
and while we may not choose our family, their bond can be our greatest strength, or... our deepest regret.
Показать ещё примеры для «greatest strength»...