великая революция — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «великая революция»

великая революцияgreat revolution

Земледелие было первой великой революцией.
Agriculture was their first great revolution.
Лев Бронштейн, светящий маяк надежды великой революции? — Я думаю, он вполне может им быть, да.
Leon Bronstein, the shining beacon of hope for the great revolution?
Медленно они распространялись по берегам озер и отмелей, пионеры большой революции, которая должна была привести к озеленению земли.
Slowly, they spread over the lake beaches and sandspits, pioneers of the great revolution that was to lead to the greening of the earth.
advertisement

великая революцияglorious revolution

Мир вот-вот превратится во что-то великолепное и новое, и я поведу эту великую революцию.
The world is about to be transformed into something magnificent and new, and I will lead this glorious revolution.
Ага, если бы у меня были мозги, я бы украл этот япошкин мотоцикл и распрощался бы с великой революции Вивера.
Yeah, well, I'll tell you, if I had any brains, I'd steal one of these rice rockets and kiss Weaver's glorious revolution goodbye.
advertisement

великая революцияgreat curtis revolution

В этом смысле, Великая Революция Кёртиса, которую ты придумал, это настоящий шедевр.
In that sense, the Great Curtis Revolution you invented was truly a masterpiece.
Великая Революция Кёртиса
The Great Curtis Revolution.
advertisement

великая революцияlargest revolution

Сделаешь это, и начнешь самую большую революцию из тех что видел мир.
You do that, you have set in motion the largest revolution the world will ever see.
Сделаешь это, и начнешь самую большую революцию из тех, что видел мир.
You do that, you'll have set in motion the largest revolution the world will ever see.

великая революция — другие примеры

На маленьком острове... большая революция...
A small island, a big revolution.
Это, несомненно, будет великая революция.
This would be, of course, a huge revolution.
Только подольют масла в огонь великой революции астероидян.
Just more oxygen for the fire of the great Belter revolution.