великая революция — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «великая революция»
великая революция — great revolution
Земледелие было первой великой революцией.
Agriculture was their first great revolution.
Лев Бронштейн, светящий маяк надежды великой революции? — Я думаю, он вполне может им быть, да.
Leon Bronstein, the shining beacon of hope for the great revolution?
Медленно они распространялись по берегам озер и отмелей, пионеры большой революции, которая должна была привести к озеленению земли.
Slowly, they spread over the lake beaches and sandspits, pioneers of the great revolution that was to lead to the greening of the earth.
advertisement
великая революция — glorious revolution
Мир вот-вот превратится во что-то великолепное и новое, и я поведу эту великую революцию.
The world is about to be transformed into something magnificent and new, and I will lead this glorious revolution.
Ага, если бы у меня были мозги, я бы украл этот япошкин мотоцикл и распрощался бы с великой революции Вивера.
Yeah, well, I'll tell you, if I had any brains, I'd steal one of these rice rockets and kiss Weaver's glorious revolution goodbye.
advertisement
великая революция — great curtis revolution
В этом смысле, Великая Революция Кёртиса, которую ты придумал, это настоящий шедевр.
In that sense, the Great Curtis Revolution you invented was truly a masterpiece.
Великая Революция Кёртиса
The Great Curtis Revolution.
advertisement
великая революция — largest revolution
Сделаешь это, и начнешь самую большую революцию из тех что видел мир.
You do that, you have set in motion the largest revolution the world will ever see.
Сделаешь это, и начнешь самую большую революцию из тех, что видел мир.
You do that, you'll have set in motion the largest revolution the world will ever see.
великая революция — другие примеры
На маленьком острове... большая революция...
A small island, a big revolution.
Это, несомненно, будет великая революция.
This would be, of course, a huge revolution.
Только подольют масла в огонь великой революции астероидян.
Just more oxygen for the fire of the great Belter revolution.