вековые традиции — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «вековые традиции»

вековые традицииage-old tradition

Эти партии рождаются, как грибы, без прочных вековых традиций!
It's a shame that these Parties which spring up like mushrooms without a solid, classic, age-old tradition!
Так, могу я предположить что... мы почтим вековые традиции улаживания конфликтов, не только духовно,
So can I suggest that we honor the age-old tradition of making up after a fight, not just spiritually,
Согласно вековым традициям, следователь присутствует на вскрытии, чтобы отвечать на вопросы, которые могут помочь судмедэксперту, то есть мне, определить причину и способ смерти, но не наоборот.
The age-old tradition of the investigator being present at autopsy is to answer questions that might assist the medical examiner, moi, in determining the cause and mode of death, not the other way around.
advertisement

вековые традицииtraditions

Наши реки, наши озера хранят народные легенды и вековые традиции.
Our rivers privatized! With our stories, legends and traditions buried in the current, rivers and lakes!
Британский рабочий ответил новым чувством достоинства в своем труде, в дополнение к его вековым традициям братства и товарищества.
'To match his age-oId traditions 'of brotherhood and comradeship.'
Прежде чем мы приступим к этому роскошному банкету за наблюдением которого Миссис Рэдвелл провела весь день, почтим давнишнюю, вековую традицию Рэдвеллов поднявшись, произнося наши имена и сказав за что мы благодарны в этом году.
Before we, uh, dig into this delicious feast that Mrs. Radwell has spent all day overseeing, let us honor the timeworn, age-old Radwell tradition of standing up, stating our names and saying what we're thankful for this year.
advertisement

вековые традицииtime-honored tradition

Прежде, чем вы очерните вековую традицию, хочу напомнить, что взносы спонсоров оплачивают ваши стипендии.
Before you dump on a time-honored tradition, You might want to remember that the booster donations Pay for your scholarship.
Это наша вековая традиция, преподносите свои дары.
As is our time-honored tradition, you are all welcome to deliver your offerings.
advertisement

вековые традиции — другие примеры

Временность природы взрослых описывает математический закон, как и бесконечность вековых традиций.
The conscious path of the transient nature of adult records is a mathematical law analogous to the comprehensive path of continuous tradition.
Итак, в лучших вековых традициях сказки она начинается: «Однажды..»
And so, in the time-honoured tradition of the fairytale, it begins, «Once upon a time...»
Потому что вы нашли в себе мужество отказаться от вековых традиций ради любви.
Because you had the courage to walk away from centuries of tradition for love.