веду это шоу — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «веду это шоу»

веду это шоуrunning this show

Я вела это шоу для Куинн.
Okay, I was running the show for Quinn.
Я веду это шоу.
I'm running the show.
Я веду это шоу, правильно?
I'm running this show, right?
Ты ведёшь это шоу.
You're running this show.
advertisement

веду это шоуdo this show

Я больше не могу вести это шоу.
I'm a psychiatrist. I can't do this show anymore.
Я больше не хочу вести это шоу!
I don't want to do this show anymore!
advertisement

веду это шоу — другие примеры

Когда Лорн попросил меня вести это шоу, я спросил «Лорн, но почему я?»
When Lorne asked me to host this show... I said, 'Lorne, why me? '
Должен признаться, часть меня хочет, чтобы я продолжил вести это шоу.
I must confess, there's a part of me that wishes I could still do the TV show.
В первый раз я вела это шоу, когда снималась в сериале ...
First time I hosted was back when I was doing a TV show...
Так насколько я буду занята, если соглашусь вести это шоу?
So what would my time commitment be if i host this thing?
Я бы вела это шоу в сто раз лучше ее!
I would lead that show a thousand times better than her.