веди себя естественно — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «веди себя естественно»

веди себя естественноact natural

Веди себя естественно.
Act natural.
Улыбайся и веди себя естественно, а потом бей по сопатке.
You just smile and act natural, and then you sucker-punch him.
Веди себя естественно.
Hurry! Act natural.
Слушай, когда придешь домой, веди себя естественно.
Hey, listen. When you go home, act natural, okay?
Слушай, когда придешь домой, веди себя естественно.
Hey, listen. When you go home, act natural.
Показать ещё примеры для «act natural»...
advertisement

веди себя естественноjust act natural

Ведем себя естественно.
Just act natural.
Ведите себя естественно, лады?
Just act natural. OK?
Веди себя естественно.
Just act natural.
Ведите себя естественно.
Just act natural.
Ладно, веди себя естественно.
Okay, just act natural.
Показать ещё примеры для «just act natural»...
advertisement

веди себя естественноnatural

Китти, пусть ведет себя естественно и держит свои чувства там, где надо.
Kitty, let him do what's natural... and keep his feelings bottled up.
Просто ведите себя естественно.
Just do what's natural.
То есть, он вёл себя естественно.
Meaning he did what you did naturally.
Веду себя естественно.
Being natural.
Старик, как я могу вести себя естественно?
Man, there is nothing natural about this at all.
Показать ещё примеры для «natural»...