веди меня — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «веди меня»

веди меняtold me

Ты сам велел мне не говорить тете о том, как тебя зовут.
You told me not to tell Aunt Elizabeth what your real name was.
Он велел мне сделать это, потому что ненавидит фликов.
He told me to do it because he hates cops.
Что-то глубоко внутри велело мне не приходить.
Something deep down told me not to come.
— Нет. Ты велел мне ни с кем не говорить.
You told me not to speak to anyone.
Он велел мне передать вам это.
He told me to give you this.
Показать ещё примеры для «told me»...
advertisement

веди меняtake me

— Куда ты ведешь меня?
— Where you take me?
Ведите меня куда угодно!
Take me wherever you please!
Но тогда ведите меня к нему.
Then take me.
Ведите меня к нему.
Take me to him.
Не веди меня к Гуччионе, я его не хочу!
Don't take me to Guccione, I don't want him.
Показать ещё примеры для «take me»...
advertisement

веди меняlead me on

Вы были со мной, чтобы вести меня к победе.
You were standing alongside me when you led me to victory.
Веди меня на свою монументальную кухню.
Lead me to his monumental kitchen.
С тихой жизнью что ты ведёшь я однажды тебя побью.
With the soft life you lead I'll be able to beat you one day.
Тогда ведите меня туда, живо.
Lead the way then.
«С Ним я (покоен на папбище злачном, к водам тихим Он ведет меня,»
He makes me lie down in green pastures, he leads me beside quiet waters, he restores my soul.
Показать ещё примеры для «lead me on»...