вдохновенный — перевод на английский

Варианты перевода слова «вдохновенный»

вдохновенныйinspire

Не такой уж вдохновенный фотограф, хотя и блестящий ученый.
Not an inspired photographer, however brilliant a scientist.
Такой вдохновенный, такой обходной, к тому же такой простой.
So inspired, so devious, yet so simple.
В этот период японские кинематографисты продолжали создавать вдохновенные произведения, несмотря на печальную дань, которой война, правительство и военные действия обложили не только жизни отдельных художников, но и кинематограф в целом.
During this period, Japanese filmmakers continued to create... inspired works — despite of the deplorable toll inflicted by the war, the government, the military operations... And this affected not just individual artists... but also cinema as a whole.
Уверен, ты разочарована, что я вовсе не вдохновенный бродяга, которому ты помогла. Немного.
I'm sure you're disappointed that I'm not the inspired tramp you helped.
Я понимаю, что Ваш супруг воистину вдохновенный учитель, равно как и знаменитый ученый муж, который наполняет сердца наших детей любовью к Торе!
I understand your husband is a truly inspired teacher... as well as a great scholar.
Показать ещё примеры для «inspire»...

вдохновенныйinspirational

Грустно... что вы — вероятно самый популярный профессор здесь, самый вдохновенный, и все же вы чувствовали, что должны были скрывать ту часть себя, которая настоящая.
It's sad. That you're probably the most popular professor here. The most inspirational.
Каждый полицейский там имеет вдохновенную историю?
What do you think? Every cop out there has an inspirational story?
Это была вдохновенная идея Резерфорда, что каждый элемент определен числом протонов в его ядре.
This was Rutherford's inspirational idea, that each element is defined by the number of protons in its nucleus.
Вдохновенно.
Inspirational.
Но это была поистине вдохновенная речь.
But it was a truly inspirational speech.
Показать ещё примеры для «inspirational»...