ввергать — перевод на английский

Варианты перевода слова «ввергать»

ввергатьdrives

Что же такого в этом Иисусе, что ввергает их в такое безумие?
What is it about this Jesus that drives them to such madness?
Гарантирую, она ввергает в пьянство больше мужчин, чем отвращает от него.
I guarantee that woman drives more men to drink than she keeps away from it.
Она ввергала меня в красную, мерзкую злобу.
She'd drive me into a red, red, effin'rage.
advertisement

ввергатьlet lips do

Примиж молитву, не ввергай в тоску,...
Oh, then, dear saint, let lips do what hands do.
Прими ж молитву, не ввергай в тоску,
Patrick: O, then, dear saint, let lips do what hands do.
advertisement

ввергатьdo not plunge

В возрасте семи лет, как это было принято в Спарте мальчика отлучали от матери и ввергали в мир насилия.
At age 7, as is customary in Sparta the boy was taken from his mother and plunged into a world of violence.
Не ввергай в печаль.
Do not plunge me into grief.
advertisement

ввергать — другие примеры

— Отец, твоя идея, ввергать людей в безсознательное состояние — в этом нет ничего нового.
But, Father, your dream of lulling people into unconsciousness... there's nothing new about that.
Только чтобы не ввергать твою мать в траур. Исчезни!
Just to save your mother the grief, get out of here.
Передо мной стояла божественная картина счастья, такая редкая и такая драгоценная, что моё собственное удовольствие постепенно ввергало меня в крах, по всему телу шли конвульсии.
This was a real image of happiness so rare and precious that beneath my pleasure growed an uneasiness a state of tension that gained my entire body.
Империю он ввергает в бездну.
Hi is giving up the empire to a whore
— Такие фильмы ввергают меня в грусть.
— Movies like that somehow make me sad.
Показать ещё примеры...