вбирать в себя — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «вбирать в себя»

вбирать в себяtakes it all in

Она вбирает в себя всё.
She's taking everything.
Он имел в виду, что ты должен вбирать в себя мир и пропускать его сквозь себя.
What he meant was, you have to take in the world and pass it through you.
Она вбирает в себя целый лес!
She's taking the whole forest!
Как он всё вбирает в себя, переваривает, а потом медленно, по капле до тебя доходит, как всё это взаимосвязано.
He takes it all in and lets it brew, then you get this slow drip of realisation as it all fits together.
advertisement

вбирать в себя — другие примеры

Когда я вбираю в себя поэзию, музыку, только тогда я и живу.
When I listen to poetry and music... then I can live.
Так вот, они придумали способ заполнять пустоты испарением, которое вбирает в себя тепло и выводит его наружу.
Well, they've figured out a way to use the hollows to put in a vapour that collects the heat and transfers it out.
Я с благоговением вбирал в себя воздух, которым она дышала.
I would inhale... I would religiously inhale the air she had breathed.
Одной из причин яркости гамма-всплесков является то, что они вбирают в себя большую энергию, концентрируя ее на небольшом участке неба.
One of the reasons gamma-ray bursts are so incredibly bright is that they take an enormous amount of power, and then they focus that power into a very small portion of the sky.
Шоу вбирает в себя всю энергию подводной лодки.
Shaw's drawing all of the power out of his sub.
Показать ещё примеры...