ваш покойный — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «ваш покойный»

ваш покойныйyour deceased

В армии я был сослуживцем вашего покойного мужа Эйдзо-сан.
Your deceased husband Eizou used to be my teammate in the war.
Секретарь вашего покойного мужа был, очевидно, слегка тронутый!
Your deceased husband's secretary was evidently crazy!
Мистер Сверенджен, мэм, с которым был знаком ваш покойный муж, но с которым вы лично, наверное, не знакомы, просит о встрече.
Mr Swearengen, ma'am... with whom your deceased husband had acquaintance... though I believe you yourself did not request an interview.
Ваш покойный — пилот, капитан Роберт Холланд.
Your deceased was a pilot: Captain Robert Holland.
Вообще-то мне следовало бы передать этот кейс Анжелине, любовнице вашего покойного мужа.
I had to refer this suitcase Angelina. Mistress of your deceased spouse.
advertisement

ваш покойныйyour late

Ваш покойный муж и отец был моим близким другом.
Your late father and husband was a very close acquaintance of mine.
— И ваш покойный муж бил вас?
And if your late husband had beaten you?
Ваш покойный отец, мой повелитель, всегда охраняет вас.
Your late father, my lord always looks over you.
Ваш покойный отец строил основательно, милостивая госпожа.
Your late father built well, gracious lady.
Хорошо. Ваши покойные друзья оставили нам немного бобов и кофе.
Your late gentlemen friends donated us some beans and coffee.
Показать ещё примеры для «your late»...
advertisement

ваш покойныйyour dead

Так как я познакомился с вашей покойной женой?
So how come I met your dead wife?
Как сказал ваш покойный брат , я вдвое развратнее Рима.
As I told your dead brother, I will never bow to the whoremaster of Rome.
Вашего покойного отца.
Your dead dad.
Ваш покойный муж Дэн?
Dan, your dead husband, Dan?
Он точная копия вашей покойной сестренки. У него голубые глаза и красивые брови.
He's the spitting image of your dead little sister... with the lovely blue eyes and the gorgeous eyebrows.
Показать ещё примеры для «your dead»...