ваши близкие — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «ваши близкие»

ваши близкиеis a close

Я думала, что он ваш близкий друг.
I thought he was one of your closest friends.
Он ваш близкий друг?
Is he a close friend of yours?
Этот человек, Таннер, он ваш близкий друг?
This man, Tanner, he is a close friend?
advertisement

ваши близкиеyour friends

Не хочу вас обижать, мсье, я вас не знаю, но если он — ваш близкий друг, то у вас дурной вкус.
No offence but if he's a friend I don't envy you
Жизнь вашего брата и ваших близких зависит от вашего слова.
Your brother's life and your friends' depend on your silence.
advertisement

ваши близкиеto your parents

Я хочу, чтобы ваши близкие знали, где вы находитесь.
I want your parents to know your whereabouts at all times.
Страшно подумать, что сотворили с Вашими близкими.
It's terrible what happened to your parents.
advertisement

ваши близкие — другие примеры

В таком случае вы способны на более жестокие действия, когда он шантажировал вашего близкого друга, мадам Грандфор?
Then surely you are capable of far more violent action when that same man blackmails your good friend Madame Grandfort.
Не хотите сделать её более приятной для ваших близких?
You just can't please anybody.
Я верю, капитан, вы сделаете, все, что угодно, лишь бы не видеть, как двое ваших близких друзей замучают до смерти.
I believe this, captain, that you would do almost anything rather than see these two dear friends put slowly to death.
А он вашим близким другом был?
Was he a good friend of you?
— Где ваши близкие?
— Yes. They gathered beyond.
Показать ещё примеры...