ваших отношений с — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «ваших отношений с»

ваших отношений сyour relationship with

Поймите, ваши отношения с этими мужчинами тоже могут стать предметом судебного разбирательства.
Please note that your relationship with that young man may also make you weary.
Разве я пыталась препятствовать вашим отношениям с моим мужем?
Have I ever tried to hinder your relationship with my husband?
Государственный обвинитель вменяет вам пособничество и подстрекательство к преступлению полового характера, путём сводничества, и с отягчающими обстаятельствами из-за ваших отношений с человеком осуществившим совращение ребенка.
The public prosecutor charges you with aiding and abetting sexual offences by providing or procuring opportunities, and under aggravating circumstances because your relationship with the person being procured was that of mother to child.
В течение 150 лет ваши отношения с Компаньоном были эмоционально приятными, весьма практичными и совершенно безвредными.
Your relationship with the Companion has for 150 years been emotionally satisfying, eminently practical, and totally harmless.
М-р Бернем, в ваших отношениях с мисс Ферми, кто их покупал?
Mr. Burnham, in your relationship with Ms. Fermi, who purchased the prophylactics?
Показать ещё примеры для «your relationship with»...
advertisement

ваших отношений сyour relations with

Союз признает ваше суверенное право управлять вашим народом по вашей воле но членство в Союзе означает, что вы будете придерживаться кодекса поведения в ваших отношениях с другими мирами иначе же вы рискуете потерять все, что мы хотим дать вам.
The Alliance recognizes your sovereign right... to govern your own people by your own will... but membership in the Alliance means that you will honor a code of conduct... in your relations with other worlds... or risk losing all the things we stand to give you.
Кейт... показав нам эту фотографию, Вы только подтверждаете своё добровольное участие в Ваших отношениях с Джином.
Kate, by... showing us this photo, you're only proving that you were a willing participant in your relations with Gene.
Вы отрицаете, что в ваших отношениях с Джоном Кавендишем было что-либо ненадлежащее?
Denial what there is something unsuitable in his relation with John Cavendish? — I deny.
Будьте любезны, расскажите про ваши отношения с учительницей английского.
Be kind and tell us about your relation with English teacher.
Это полный отчет о ваших отношениях с Коко...
You will find, written out here. A complete report. Of your relations with Coco.