вашим заботам — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «вашим заботам»

вашим заботамyour concern

И если вы выйдете за меня, то ваши заботы станут моими.
And if you marry me, your concern will be my concern.
Я благодарю вас за вашу заботу.
I appreciate your concern.
Спасибо, я ценю вашу заботу.
Thank you. I appreciate your concern.
Верите вы или нет, но я решила попробовать, мистер Картер. И это не ваша забота.
Whether or not I succeed in operating it, Mr. Carter is not your concern.
Конечно, я ценю Вашу заботу.
Of course, I appreciate your concern.
Показать ещё примеры для «your concern»...
advertisement

вашим заботамyour care

Ваша забота.
— Have a care.
Он глубоко признателен за ваше участие в суде над милордом Бекингемом, и за всю вашу заботу о благополучии его величества.
He appreciates the role you will play at my lord buckingham's trial. And for all the care you have for his majesty's well being.
Я благодарно вам за вашу заботу, что вы беспокоитесь, но не надо здесь стоять.
I appreciate that you're, uh, that you care, that you're concerned, but I don't need to be watched.
Я оставляю его в вашей заботе, синьорита.
I leave him in your care, miss.
Спасибо за вашу заботу.
Thank you for your care.
Показать ещё примеры для «your care»...
advertisement

вашим заботамappreciate your

Спасибо еще раз, я ценю Вашу заботу.
I know that, and I certainly appreciate it.
Я ценю вашу заботу, но чили Скотта, вообще не готовится в моём ресторане.
I appreciate the thought but Scott Chillis isn't quite the restaurant it used to be.
Я ценю вашу заботу.
I appreciate your support.
Судья: Я ценю вашу заботу, офицер.
I appreciate your coming here, Officer.
Ценю вашу заботу, но может я тут не один.
I appreciate you stopping by, but you know I might not be alone in here.