ваше участие — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «ваше участие»
ваше участие — your participation
Мы надеемся на ваше участие в следующем году.
We look forward to your participation next year.
Спасибо за ваше участие, несмотря на занятость.
Thank you for your participation despite your busy schedule.
Что вы получаете в ответ за ваше участие?
What do you get in return for your participation?
И ваше участие в этой музыкальной записи произведёт такой эффект, что он увидит вашу неприкрытую человечность в новом свете!
And by virtue of your participation In this musical recording alone... He will view your naked humanity in a new light.
Прежде чем мы уйдем, я хочу сказать спасибо вам всем за ваше участие.
Before we go, I just want to say thank you to all of you for your participation.
Показать ещё примеры для «your participation»...
advertisement
ваше участие — your involvement
Никто не узнает о вашем участии.
No one will ever learn of your involvement.
И ваше участие в этом процессе ставит вас под угрозу их атаки.
Your involvement in this trial might just open you up to their attacks.
Да, но эти записи, как и письмо о моем расследовании вашего участия в этих делах были отправлены 5 разным адвокатам.
Well, these records and a sealed letter explaining my investigation into your involvement with these matters was sent to five lawyers across the country.
Вы знаете, что ваше участие в этом деле может вызвать конфликт интересов.
You know,your involvement in this case could be a conflict of interest.
Значит, на этом ваше участие заканчивается?
So that's where your involvement ends?
Показать ещё примеры для «your involvement»...
advertisement
ваше участие — your part
Император ценит ваше участие в его восхождении.
And the emperor appreciates your part in his ascension.
Я знаю, что ваше участие в этом деле мучает вас.
I know your part in this is poisoning you.
Может быть сложным объяснить ваше участие в этом после того, как леди сходила в полицию.
It may be difficult to explain your part in this after the young lady's gone to the police.
Ваше участие не будет забытo.
Your part in this shall not be forgotten.
Спасибо, что пришли и за ваше участие.
Thank you for coming and being a part of this.