ваше сиятельство — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «ваше сиятельство»

ваше сиятельствоyour excellency

— Да, ваше сиятельство.
Your Excellency.
Ваше сиятельство,.. я надеюсь, вам больше не понадобится напоминать мне об этом.
Your Excellency, I trust you will not find it necessary to use that word again.
— Сию минуту, ваше сиятельство.
— Immediately, your excellency.
— Добрый день, ваше сиятельство.
— Good afternoon, your excellency.
Людей не было, ваше сиятельство.
I had no men, Your Excellency.
Показать ещё примеры для «your excellency»...
advertisement

ваше сиятельствоyour ladyship

Никак нет-с, ваше сиятельство! очень тихо-с!
No, your Ladyship, it is very calm.
Очень, Ваше Сиятельство.
He is, your ladyship.
Ваше Сиятельство!
Your ladyship.
Да, Ваше Сиятельство.
Yes, your ladyship.
— Как вам будет угодно, Ваше Сиятельство.
— If you say so, your ladyship.
Показать ещё примеры для «your ladyship»...
advertisement

ваше сиятельствоyour lordship

Ничего страшного, Ваше сиятельство. — Приятно слышать!
No offense taken, Your Lordship.
Разве что Ваше Сиятельство не довольны.
Unless your lordship feels differently.
Ваше Сиятельство?
Your lordship.
Ваше Сиятельство, Это только что принесли для вас.
Your lordship, this has just arrived for you.
Ваше Сиятельство, у меня есть сведения, которых у меня быть не должно.
Your Lordship, I have information that I have no proper claim to.
Показать ещё примеры для «your lordship»...
advertisement

ваше сиятельствоyour highness

Прошу вас, ваше сиятельство, отъехать назад.
Please, Your Highness, come away from here.
Ваше сиятельство, левый Фланг 2-го батальона передвинут ближе к деревне Семеновской.
Your Highness, the left flank of the second battalion has been brought in closer to the village of Semyonovskaya.
Ваше сиятельство, можно сообщить что мы подверглись атаке террористов.
Your Highness, we want to launch a campaign... to inform the people that we were targets of a terrorist attack.
Помилуйте, ваше сиятельство, ради Бога!
Please, Your Highness! For God's sake!
Ваше сиятельство, лёгко как!
Your Highness, isn't it good?
Показать ещё примеры для «your highness»...