ваше прошение — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «ваше прошение»

ваше прошениеyour motion

Ваше прошение отклонено.
Your motion is denied.
В вашем прошении об исключении показаний детектива Боша отказано.
Your motion to suppress the testimony of Detective Bosch is denied.
И какое-же Ваше прошение?
And what's your motion?
Ваше прошение о закрытии дела отклонено, мистер Экерман, но, мистер Росс, я склонен согласиться, что ваше прошлое относится к делу, что означает, если он захочет озвучить это в суде, я не буду его останавливать.
Your motion to dismiss is denied, Mr. Ackerman, but, Mr. Ross, I am inclined to agree that your history is relevant to this case, which means, if he wants to bring it up at trial, I'm not stopping him.
Я отказываю в вашем прошении.
I'm denying your motion.
Показать ещё примеры для «your motion»...
advertisement

ваше прошениеyour request

Ваше прошение принято.
Your request is granted.
Мистер Чевис, это ваше прошение?
Mr. Chavis, this is your request?
Я уже передал ваше прошение Его светлости.
I have already relayed your request to our Lord. Sir Obiya.
Архиепископ одобрил ваше прошение.
The Archbishop granted your request.
Ваше прошение в суд в Гааге касательно того, чтобы вам простили долг, ставит под удар интересы кредиторов.
Your request to the States in The Hague to apply the insolvent debtor's act has exasperated your creditors.
Показать ещё примеры для «your request»...
advertisement

ваше прошениеyour application

И что он сказал по поводу вашего прошения?
What did he say to your application?
Ваше прошение о переводе на другую работу.
Your application for a transfer.
У меня в местном совете по досрочному освобождению есть друг, который говорит, что ваше прошение будет рассмотрено в следующем месяце.
I have a friend on the local parole board who tells me that your application will be considered next month.
Потому что на ваше прошение...
Because your application for variance has been...
Учитывая ваше примерное поведение в тюрьме, то, что вы отсидели большую часть срока, и то, что на момент приговора вы были несовершеннолетним, комиссия решила одобрить ваше прошение об УДО на 2 года.
Given your clean record of prison behavior, majority of time served, and your status as a juvenile at the time of your conviction, the board is inclined to grant your application of parole for two years.
Показать ещё примеры для «your application»...
advertisement

ваше прошениеyour petition

Совет рассмотрел ваше прошение и разрешит передачу прав, как только последние ритуалы будут...
The Council has considered your petition and will grant the transfer once the final rituals have been...
Ваше прошение ставит меня в тупик.
Your petition places me in a difficult position.
Давайте поговорим о вашем прошении.
Shall we talk about your petition?
Ваше прошение удовлетворено.
Your petitions are granted.
Начальствующий над конницей народный трибун Марк Антоний примет ваше прошение завтра.
Master of Horse and People's Tribune Mark Antony will receive your petitions tomorrow.
Показать ещё примеры для «your petition»...