вас это не касается — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «вас это не касается»

вас это не касаетсяit's none of your business

Вас это не касается — Согласен
It's none of your business.
— Нет, отдайте, вас это не касается.
No, Give it back, it's none of your business.
Вас это не касается.
It's none of your business.
Только вас это не касается!
But it's none of your business.
advertisement

вас это не касаетсяthis does not concern you

Вас это не касается, туда, куда мы направляемся, нет Чаапа-ай.
Not that it is of your concern, but there is no Chaapa-ai where we are going.
Вас это не касается.
— None of your concern
Во всяком случае, вас это не касается, капитан Строгов.
Anyway, this does not concern you, strogoff captain.
advertisement

вас это не касаетсяthat's none of your business

Вас это не касается.
That's none of your business.
Думаю, вас это не касается, и к тому же я не свободна для обеда, хотя за кофе спасибо.
That's none of your business. I'm not available for lunch.
advertisement

вас это не касается — другие примеры

Вас это не касается. — Да?
— I don't think it concerns you.
Вас это не касается.
Is that any of your affair?
— По-моему, вас это не касается, мистер Бигелоу.
— I don't think that's any of your business.
Вас это не касается.
That's my business.
Вас это не касается.
Doing nothing is my job.
Показать ещё примеры...