вам стоит взглянуть — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «вам стоит взглянуть»
вам стоит взглянуть — you should see
К слову сказать, уважаемый управляющий, вам стоит взглянуть на пираручу, которую я принес!
By the way, Manager, you should see this pirarucu I got!
Вам стоит взглянуть на то, что она придумала.
You should see what she came up with.
— Да. Доктор Кастеллано, вам стоит взглянуть на этого парня.
Dr. C, you should see this guy.
Сэр, конечно решать вам, но думаю вам стоит взглянуть на это.
At your discretion, sir, I think you should see this.
Думаю, вам стоит взглянуть на это.
I thought you should see this.
Показать ещё примеры для «you should see»...
advertisement
вам стоит взглянуть — you should take a look at
Коммандер, думаю, вам стоит взглянуть на это.
Commander, I think you should take a look at this.
Сэр, вам стоит взглянуть на это.
Sir, you should take a look at these.
Агент Берриган, думаю, вам стоит взглянуть на это.
Agent Berrigan, I think you should take a look at this.
Мы думали, может, вам стоит взглянуть на его стихи, которые он писал ей.
In fact, we were thinking maybe you should take a look at some of these poems he wrote for her.
Есть кое-что, на что вам стоит взглянуть.
There's something you should take a look at.
Показать ещё примеры для «you should take a look at»...
advertisement
вам стоит взглянуть — you need to see
Думаю, вам стоит взглянуть на это.
I think you need to see this.
Эй, Бройлз кое-что прислал. Вам стоит взглянуть.
Hey, Broyles just sent something over that you need to see.
Вам стоит взглянуть на это.
You need to see this.
Извините мэм, вам стоит взглянуть на это.
Excuse me, ma'am. You need to see this.
Вам стоит взглянуть.
You need to see this.
Показать ещё примеры для «you need to see»...