вам поблажку — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «вам поблажку»
вам поблажку — cutting you some slack
Сегодня я дам вам поблажку, раз уж у лейтенанта Вулфа первый рабочий день.
I'll cut you some slack seeing as it's Lt. Wolfe's first day.
Рейчел, вчера я сделала вам поблажку, потому что вы новичок, взявшийся за непомерную работу, но раз уж у вас нет полномочий включить нас в эту сделку, я подумываю позвонить партнеру, ведущему это дело.
Look, Rachel, I cut you some slack yesterday because you're a newbie who's in over her head, but since you clearly don't have the power to include us in this deal, I think maybe I should call the partner on this case.
Но я, пожалуй, дам вам поблажку я ведь и сама приглядывалась к этому парню, надо признать — он скользкий тип.
But I'm cutting you some slack this time... because I've had my eye on Jason Dante for a while now, and he is one slippery fish.
Значит так, вам поблажку дам, так как остальные свидетели подтверждают ваши действия когда появился стрелок. Касательно вашего приятеля, Фишера, насколько хорошо вы его знаете?
Look, I'm cutting you some slack because the other witnesses are consistent on how you reacted when the gunman came in, but as for your buddy, Fischer, how well do you know him?
вам поблажку — другие примеры
Даже бесплатный адвокат выбьет вам поблажку, возможно, освобождение, не говоря уж о таком пройдохе, как этот.
A legal aid attorney can get you easy time, maybe even off, let alone a seven-figure ace like this.
Конни, вы «сдаёте» нам Джоуи Сава и прокурор даст вам поблажку.
Connie, you give us Joe Sava, the D.A. will go easy on you.
— Думаю, они сделают вам поблажку.
— I think they'll give you a pass.
Поэтому мы дадим Вам поблажку и отпустим, сделав предупреждение.
Which is why we're gonna give you a break and let you off with a warning.
Я не вправе давать вам поблажку.
I shall not give you away.
Показать ещё примеры...