вам лучше пойти — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «вам лучше пойти»
вам лучше пойти — you'd better come
Миранда... Вам лучше пойти с нами.
Miranda... you'd better come with us.
Вам лучше пойти со мной.
You'd better come with me.
Вам лучше пойти с нами.
You'd better come with us.
Вам лучше пойти со мной в студию новостей!
Who? You'd better come with me to the news station!
Возможно, вам лучше пойти послушать.
— Maybe you'd better come and listen.
Показать ещё примеры для «you'd better come»...
advertisement
вам лучше пойти — you better go to
Вам лучше пойти в мой номер.
You better go to my room.
Вам лучше пойти спать мисс Фитцжеральд.
You better go to bed, Miss Fitzgerald.
Думаю, вам лучше пойти спать. Как хорошей девочке
I think you better go to bed... like a good little girl.
Думаю, вам лучше пойти и поговорить с чокнутыми людьми которые нападают на нас каждый Божий день, когда мы идем на работу.
I think you are better to go and talk to the crazy people that attack us every day as we come and go to work.
Вам лучше пойти и посмотреть самому.
You better go and see for yourself.
Показать ещё примеры для «you better go to»...
advertisement
вам лучше пойти — you'd better go
— Вам лучше пойти на тот балкон.
— You'd better go out on that balcony.
Послушайте, миссис Лумис, вам лучше пойти домой.
Listen, Mrs. Loomis, you'd better go home.
Вам лучше пойти.
You'd better go.
Ну, вам лучше пойти и достать его, не так ли?
Well, you'd better go and get it, hadn't you?
Вам лучше пойти домой.
You'd better go home.