вам лучше пойти — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «вам лучше пойти»

вам лучше пойтиyou'd better come

Миранда... Вам лучше пойти с нами.
Miranda... you'd better come with us.
Вам лучше пойти со мной.
You'd better come with me.
Вам лучше пойти с нами.
You'd better come with us.
Вам лучше пойти со мной в студию новостей!
Who? You'd better come with me to the news station!
Возможно, вам лучше пойти послушать.
— Maybe you'd better come and listen.
Показать ещё примеры для «you'd better come»...
advertisement

вам лучше пойтиyou better go to

Вам лучше пойти в мой номер.
You better go to my room.
Вам лучше пойти спать мисс Фитцжеральд.
You better go to bed, Miss Fitzgerald.
Думаю, вам лучше пойти спать. Как хорошей девочке
I think you better go to bed... like a good little girl.
Думаю, вам лучше пойти и поговорить с чокнутыми людьми которые нападают на нас каждый Божий день, когда мы идем на работу.
I think you are better to go and talk to the crazy people that attack us every day as we come and go to work.
Вам лучше пойти и посмотреть самому.
You better go and see for yourself.
Показать ещё примеры для «you better go to»...
advertisement

вам лучше пойтиyou'd better go

Вам лучше пойти на тот балкон.
You'd better go out on that balcony.
Послушайте, миссис Лумис, вам лучше пойти домой.
Listen, Mrs. Loomis, you'd better go home.
Вам лучше пойти.
You'd better go.
Ну, вам лучше пойти и достать его, не так ли?
Well, you'd better go and get it, hadn't you?
Вам лучше пойти домой.
You'd better go home.