важнейшие дела — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «важнейшие дела»

важнейшие делаbiggest day

Кристина, это важнейший день в твоей жизни.
Cristina, this is the biggest day of your life.
Важнейший день моей жизни.
The biggest day of my life..."
Важнейший день в жизни нашего сына, и он его продует, потому что ты сама решила дунуть.
Biggest day of our son's life, and he's gonna blow it because you decided to blow that.
На самом деле я себя вполне неплохо чувствую, с учётом того что сегодня один из важнейших дней в моей жизни.
I'm actually feeling pretty good, even though it's one of the biggest days of my life.
advertisement

важнейшие делаmost important days

Может только потому, что это крупнейший, и важнейший день её жизни?
Only cos maybe it's the biggest, most important day of her life?
Гвен, это один из важнейших дней в жизни принца.
Gwen, this is one of the most important days in a Prince's life.
advertisement

важнейшие дела — другие примеры

Важнейший день.
Huge day.
Важнейшее дело!
The most important work.
— Нет, у меня полно дел, важнейших дел.
No, I have stuffto do, important stuff.
У нас скоро завтрак — одно из важнейших дел у нас на почте.
We are about to breakfast, which is just about the most important business we do at the post office.
ѕонимаешь, это, это ведь самый важный важнейший день в нашей жизни.
All right, this is, this is the biggest, biggest moment of our lives here.
Показать ещё примеры...