быть центром внимания — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «быть центром внимания»

быть центром вниманияbe the center of attention

Да, Стэнли, невеста должна быть центром внимания.
Yes, Stanley, the bride is supposed to be the center of attention.
Предпологалось, что я буду центром внимания сегодня вечером, и мне бы хотелось придерживаться этого.
I am supposed to be the center of attention tonight, and I'd like to keep it that way.
И вообще, я рада, что нам больше не надо возиться с этой вечеринкой, потому что мне было не по себе быть центром внимания, как тогда.
And actually, I'm glad that we don't have to do this party anymore because I was getting very uncomfortable with being the center of attention like that.
и там же находилась Майя,.. она была центром внимания.
and if Maya was in it... she was the center of attention.
advertisement

быть центром вниманияbe the centre of attention

Ему нравится быть центром внимания, не так ли?
This one likes to be the centre of attention, doesn't he?
Она должна быть центром внимания.
She has to be the centre of attention.
advertisement

быть центром вниманияspotlight

Не могли бы вы помочь мне попасть туда, где безопасно? и где я не буду центром внимания?
Can you help get me somewhere safe and out of the spotlight?
Он хочет быть центром внимания.
It's all about a spotlight.
advertisement

быть центром вниманияto be the centerpiece of

Я тут должна быть центром внимания.
I'm supposed to be the centerpiece here.
Ты хочешь или не хочешь быть центром внимания, блестящей, великолепной вечеринки?
Do you or do you not want to be the centerpiece of a splendid, magnificent party?

быть центром внимания — другие примеры

И ты думаешь, я смогу управлять ими, если ты будешь центром внимания?
Do you think I'll be able to control them once you have the limelight?