быть способным — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «быть способным»

«Быть способным» на английский язык переводится как «to be capable».

Варианты перевода словосочетания «быть способным»

быть способнымwas capable of

Поскольку Хол был способен обслуживать «Дискавери» без посторонней помощи... было решено, что он будет запрограммирован, на завершение миссии автономно на случай если команда станет неработоспособна или погибнет.
Since Hal was capable of operating Discovery unassisted, it was decided that he should be programmed to complete the mission autonomously in case the crew was incapacitated or killed.
Я хочу знать на что, по мнению его терапевта, он был способен, как далеко он мог зайти.
I want to know what his therapist believed he was capable of, how far he would go.
Эти фотографии показывают, на что он был способен.
These pictures show what he was capable of.
Для Гамов Были сформированычтобы утверждать,что гелий существовал во Вселенной перед Солнцем и звездами 6он должен был придумать другое место, которое было способно к созданию гелия.
For Gamow to assert that helium existed in the universe before the sun and the stars were formed he had to come up with another place that was capable of making helium.
Но какой космический случай был способен к достижению такой эпопеи ужасающей температуры?
But what cosmic event was capable of reaching such an epic, terrifying temperature?
Показать ещё примеры для «was capable of»...
advertisement

быть способнымbe able

Только когда они обветшают... народ, глядя в прошлое... будет способен осознать, все величие нашего времени... потому что вы, мой Фюрер, предназначены Германии!
Only when they are threadbare... will the people be able to understand... by hindsight, the greatness of our time... because of what you, my Leader, mean to Germany!
Нет, сомневаюсь, что когда-нибудь буду способна вновь играть.
Oh, no. I doubt but I should ever be able to play again.
Я в восторге, что буду способен сделать такой значительный вклад в наше завоевание вселенной.
I am delighted to be able to make so significant a contribution to our conquest of the universe.
В век, когда их технологии были способны полностью кормить и одевать их почему они жить должны подобным образом?
In an age when their technology should be able to clothe and feed all of them... that they should live like this.
Он не будет способен принять истину?
Will he be able to handle the truth?
Показать ещё примеры для «be able»...
advertisement

быть способнымcould

Вы сидели тут с историей, которая была способна вознести вас наверх.
Here you were sitting on a story that could have earned you a major headline.
Раньше, когда еще был способен думать.
Before when I could still think and...
Когда ты была под контролем Брэйниака, ты была способна погубить мир, Хлоя.
When you were taken over by brainiac, you could have destroyed the world, chloe.
Вы завернули его в одеяльце, которое сделали из своего пальто, и похоронили его со всей любовью, на которую были способны.
You wrapped him up in a blanket that you made from your jacket, and you buried him with as much love as you could.
А когда я там жил, у нас не было канализации и электричества, даже если мы были способны за них платить.
When I lived there we had no sewerage, and power if we could afford it.
Показать ещё примеры для «could»...
advertisement

быть способнымhave never been able

Итальянцы никогда не были способны понимать подобные вещи.
Italians have never been able to understand these things.
Вы не способны достичь согласия ни по единому пункту и никогда не были способны на это.
You can't agree on a single issue, and have never been able to.
Возможно именно поэтому мы никогда не были способны убить тебя
Perhaps that is why we have never been able to kill you.
Карлос и я никогда не будем способны достаточно отблагодарить тебя.
Carlos and I will never be able to thank you enough.
Я никогда не буду способен понять, как женщина может взять ёмкость с кипящим воском, вылить его на бедро и оторвать волосы с корнем, но
I know I will never be able to understand how a woman can take boiling hot wax pour it on her upper thigh and rip the hair out by the root
Показать ещё примеры для «have never been able»...

быть способнымwas good

Я никогда не был способен к арифметике.
I never was good at arithmetic.
Он был способен к спорту, а я к отлыниванию.
He was good at sports.
Я не думал, что я был способен к чему-нибудь.
I didn't think I was good at anything.
Я не мог полностью тебя заменить но я сделал всё на что был способен.
No way to fill your shoes, but I did my best.
Если бы ты был способен поглощать некоторые вещи, когда мы были вместе,
If you had been better at eating certain things when we were together
Показать ещё примеры для «was good»...

быть способнымwasn't capable of

Он не был способен на самоубийство.
He wasn't capable of suicide.
Мой отец не был способен любить.
My father wasn't capable of love.
Та, с кем я вырос, не была способна на убийство.
The girl I grew up with wasn't capable of killing.
Он не был способен на это.
He wasn't capable of it.
Ведь слепой человек отрезан от внешнего мира, он должен был передвигаться на ощупь, и, возможно, у вас возникло бессознательное представление о бессмысленности усилий достичь какую-то цель, поскольку ваш отец не был способен добиться ее.
and has to walk along tapping his way. I suppose it's possible that, unconsciously, you already had the feeling that there was something inane about directing and focusing effort on a particular goal, since your father wasn't capable of doing that.